Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first. Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages. Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults. Don't show me this message again
Track(s) taken from CDH55230 Recording details: September 1998 Cover artwork: Neuer Marktplatz in Dresden (1747). Bernardo Bellotto (1722-1780) Reviews‘Blaze sings beautifully here, with steady, unforced, and quite sweet tone, savoring both German and Latin texts … a lovely release’ (American Record Guide) 1) Vater unser, der du bist im Himmel. 2) Wie im Himmel, also auf Erden. 3) Und vergib uns all unsere Schulden. 4) Und führe uns, Herr, nicht in Versuchung. 5) Denn dein ist das Reich und die Kraft. Vater unser, der du bist im Himmel Language: German (Deutsch) Available translation(s): ENG Des lauten Tages wirre Klänge schweigen, Und all der Lärm und Drang verschallt, verhallt; Nun will ich, Vater, Dir mich kindlich neigen, Nun soll empor zu Dir mein Flehen steigen, Verleih' den Tönen, die mein Mund dir lallt, Gewalt. Gleich dem verlornen Sohn mein Herze zaget, Dem reines Glück sein Heimathparadies verhieß, Und der nun in der Fremde irrt und klaget, An keine Pforte mehr zu pochen waget, Weil überall den Fremdling man verließ, Verstieß. Nun öffne, Vater, wieder ihm die Arme, Daß jeder Schmerz, der es durchbebt, entschwebt; Daß es an Deinem Segenshauch erwarme, Daß es genesend von der Irrfahrt Harme, In Deiner Gnade Strahl sich neu belebt. View original text (without footnotes) Confirmed with Gedichte von Peter Cornelius, eingeleitet von Adolf Stern, Leipzig, C. F. Kahnt Nachfolger, 1890, page 119. 1 Cornelius: "belebt,/ erhebt" (song) Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator] This text was added to the website between May 1995 and September 2003. Vater unser Language: German (Deutsch) after the Greek (Ελληνικά) Vater unser, der du bist im Himmel, geheiligt werde dein Name, zukomm dein Reich, dein Will gescheh wie im Himmel also auch auf Erden, Unser täglich Brot gib uns heute, vergib uns unsere Schulde, als wir vergeben unseren Schuldigern, führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Ubel! Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit, in Ewigkeit. Amen. Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor] This text was added to the website: 2010-04-02 Wie geht das Gebet Vater unser der du bist im Himmel?Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute; und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Wer singt das Vaterunser?Hanne HallerVater Unser / Künstlerinnull
|