Was ist ein sehr kleines Männlein?

Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm,
Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
Das da steht im Wald allein
Mit dem purpurroten Mäntelein.

Das Männlein steht im Walde auf einem Bein
Und hat auf seinem Haupte schwarz Käpplein klein,
Sagt, wer mag das Männlein sein,
Das da steht im Wald allein
Mit dem kleinen schwarzen Käppelein?

Spoken in reponse to the riddle:

Das Männlein dort auf einem Bein
Mit seinem roten Mäntelein
Und seinem schwarzen Käppelein
Kann nur die Hagebutte sein.

from Act II of the German opera Hänsel und Gretel by Englebert Humperdinck

Role: Gretel, daughter of Peter and Gertrude, sister of Hänsel

Voice Part: soprano       Fach: soubrette

Setting: Deep in the forest, medieval Germany

Synopsis: As Gretel makes a wreath, she sings a little song about an elf.

Aufnahme 2015

Ein Männlein steht im Walde
ganz still und stumm,
es hat von lauter Purpur
ein Mäntlein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht im Wald allein
mit dem purpurroten Mäntelein?

Das Männlein steht im Walde
auf einem Bein
und hat auf seinem Haupte
schwarz Käpplein klein.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht im Wald allein
mit dem kleinen schwarzen Käppelein?

Das Männlein dort auf einem Bein
Mit seinem roten Mäntelein
Und seinem schwarzen Käppelein
Kann nur die Hagebutte sein,

Ein Männlein steht im Walde

  • public domain

Was ist ein sehr kleines Männlein?

Info

This song is a riddle song. The answer is the rosehip.

Lyrics - German

(Hoffman von Fallersleben, 1843)

Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm,
Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
Das da steht im Wald allein
Mit dem purpurroten Mäntelein.

Das Männlein steht im Walde auf einem Bein
Und hat auf seinem Haupte schwarz Käpplein klein,
Sagt, wer mag das Männlein sein,
Das da steht im Wald allein
Mit dem kleinen schwarzen Käppelein?

Spoken:
Das Männlein dort auf einem Bein
Mit seinem roten Mäntelein
Und seinem schwarzen Käppelein
Kann nur die Hagebutte sein.

English Translation – A Man Stands in the Forest

A little man stands still and silent in the forest,
It has a coat of pure purple around it.
Says who the little man may be
That stands alone in the forest
With the purple coat on.

The little man stands on one leg in the forest
And has little black cap on his head,
Says who the little man may be
That stands alone in the forest
With the little black cap?

Spoken:

The little man there on one leg
With his red coat on
And his black cap
Can only be the rosehip.
(source)

See also

  • Songs from Germany
  • chords I, IV, V
  • info about the song
  • source: Songs That Children Sing, Eleanor Chroman, Oak Publications, 1970

YouTube

Extras for Plus Members

Login to see the member content below

Not a member? Join now!

  • Song with chords (PDF)
  • MIDI file
  • Listen to the song

Was ist ein sehr kleines Männlein?

Was ist ein sehr kleines Männlein?

Share this post

PrevPreviousOld Bell Cow

NextGiro giro tondoNext

Leave a Comment Cancel Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Type here..

Name*

Email*

Website

Δ