Wann wurde der alte Mann und das Meer veröffentlicht?

Der Stil – das Eisbergmodell

Für mich ist das eindeutig die literarische Wucht, die von einem animalischen Schriftsteller wie Hemingway ausgeht. Für viele mag das unverständlich sein, oft schon habe ich gehört, dass diese Erzählung als langweilige und ereignislose Fischergeschichte abgestempelt wird. Und tatsächlich – wer pausenlose Action und schnelle, dramatische Wendungen sucht, der wird unweigerlich enttäuscht werden.

Show

Dabei bietet die Geschichte viel von beidem, aber nicht in der Form, wie wir es heute gewohnt sind. Auf Handlungsebene geschieht nicht viel – und wenn, dann handelt Hemingway das Geschehene in wenigen einfachen Worten ab. Vielmehr kultiviert Hemingway in seiner Erzählung das, was heutzutage als Eisbergmodell bekannt ist. Auf wenigen Seiten verdichtet Hemingway das Wesentliche seiner Erzählung und überlässt es dem Leser, den Rest mit seiner Vorstellungskraft auszufüllen.

Das, was wir als Leser wahrnehmen, ist also nur der Beginn der Leseerfahrung. Wir müssen unsere eigenen Erfahrungen und Gedanken mit einbringen und so den Text mit Leben ausfüllen. Wer das nicht tut oder nicht tun möchte, dem wird unweigerlich viel verborgen bleiben. Wer sich hingegen darauf einlässt, der wird eine höchst subjektive Lektüre erleben, die sich stark von der eines anderen Lesers unterscheiden kann – wohl auch ein Grund für die höchst unterschiedlichen Interpretationen der Erzählung. Wesentliche Kernpunkte der Erzählung bilden jedoch immer die Frage nach dem Sein, der Rolle des Menschen in der Welt und der Kampf gegen die Natur.

  • 1Handlung
  • 2Überlagerung verschiedener Bedeutungsschichten
  • 3Hintergründe und Publikation
  • 4Inspiration für die Hauptfigur
  • 5Reaktion und kritische Analyse
  • 6Auszeichnungen
  • 7Film und Theater
  • 8Wirkungsgeschichte
  • 9Sonstiges
  • 10Literatur
  • 11Hörbücher
  • 12Weblinks
  • 13Einzelnachweise

Der alte Mann und das Meer erzählt den epischen Kampf zwischen einem alten, erfahrenen Fischer und einem gigantischen Marlin, dem wahrscheinlich größten Fang seines Lebens.

Die Novelle beginnt damit, dass der Fischer Santiago – seit 84 Tagen ohne erfolgreichen Fang – heimkehrt. Er ist vom Pech verfolgt. Die Eltern seines Gehilfen Manolin haben diesem bereits verboten, weiterhin mit Santiago auszufahren. Sie schicken Manolin stattdessen mit erfolgreicheren Fischern hinaus auf das Meer. Manolin ist aber Santiago noch immer verbunden und schleicht sich abends in dessen Hütte, schleppt die Netze des alten Mannes und bringt ihm Essen. Oft reden die beiden über US-amerikanischen Baseball, besonders über Joe DiMaggio, Santiagos großes Idol. Eines Tages erklärt Santiago dem Jungen zuversichtlich, er werde am nächsten Morgen weit in den Golf hinausfahren, um seine Pechsträhne zu beenden.

So fährt Santiago am 85. Tag allein weit in den Golf hinaus. Er legt seine Leinen aus. Gegen Mittag beißt ein großer Fisch an. Santiago ist sicher, einen Marlin am Haken zu haben. Er kann den großen Fisch nicht in das Boot hieven, stattdessen zieht der Marlin das Gefährt hinter sich her. Es vergehen zwei Tage und zwei Nächte des Kampfes, in denen der alte Mann die schneidende Leine mit schmerzenden Händen umklammert hält. Wegen der Wunden und der Qual, die der Marlin ihm zufügt, entwickelt Santiago eine geistige Verbundenheit zu dem Fisch. Er beginnt, ihn Bruder zu nennen.

Am dritten Tag des Leidensweges beginnt der Fisch zu kreisen – ein Anzeichen von Erschöpfung. Santiago, völlig ausgelaugt und im Delirium, greift nach seiner Harpune und tötet damit den gewaltigen Marlin.

Er bindet den Fisch an sein Boot und macht sich auf den Heimweg. Der Fisch wird einen guten Preis erzielen und viele Menschen satt machen, denkt er. Bei diesen Überlegungen stellt Santiago fest, dass der kraftvolle Marlin eine außergewöhnliche Würde besitzt. Kein Mensch habe das Recht, ihn zu verspeisen.

Auf dem weiteren Heimweg wird eine Vielzahl von Haien von dem Blut angezogen, welches der Marlin verliert. Den ersten, einen großen Makohai, kann Santiago mit seiner Harpune töten, die er dabei jedoch verliert. Doch auch ohne diese Waffe tötet er drei weitere Haie mit Hilfe seines Messers, das aber zerbricht. Mit einem Knüppel versucht er, weitere Haie zu erschlagen, ohne großen Erfolg. Nachts reißen auch andere Raubfische das restliche Fleisch vom Körper des Marlins. Santiago bleibt nur das blanke Skelett. Schließlich erreicht er vor der Morgendämmerung des vierten Tages den Hafen. Santiago geißelt sich selbst dafür, den Marlin verloren zu haben, und schleppt den schweren Mast seines Bootes auf seinen Schultern zur Hütte. Dort fällt er sofort in einen tiefen Schlaf.

Am nächsten Tag treffen viele Fischer an Santiagos Boot zusammen, an dem immer noch das Skelett des Marlins festgebunden ist. Touristen aus einem nahen Café halten es für ein Haiskelett. Manolin ist auch unter ihnen und sorgt sich um den alten Mann. Er bricht in Tränen aus, als er ihn sicher schlafend und mit aufgerissenen Händen findet. Dann bringt er die Zeitung und Kaffee. Nach Santiagos Erwachen versprechen sich die beiden, wieder zusammen zu fischen. Santiago schläft vorerst aber weiter und träumt von Löwen an einem afrikanischen Strand.

In The Old Man and the Sea wird die Handlung durchgehend mit einer autobiografischen, gesellschaftskritischen, intertextuellen und religiösen Bedeutungsschicht verwoben. Bereits in den ersten Sätzen der Exposition verknüpft Hemingway die Handlung mit einer religiösen Bedeutungsebene; die Einführung in die Situation wird sprachlich in einer Form dargeboten, die Anklänge an Hiob 1,1 und im zweiten Satz an die Versuchung Christi in der Wüste (Matthäus 4,2 und Lukas 4,2 ) enthält. Wie im Schicksal Hiobs im Alten Testament und in der Episode aus dem Leben Christi geht es in der Geschichte des alten Mannes um das Thema der Versuchung, des Ausharrens und der Bewährung.

Einige Interpreten sehen in Der alte Mann und das Meer hintergründig die Beziehung 'Der Mensch und Gott'. Der alte Mann stehe für den 'schlichten und braven' Menschen, das Meer symbolisiere die schöpferische Evolution. Hemingways Novelle handle im religiösen wie im nicht-religiösen Sinne von der Begrenztheit des Menschen und der Allmacht der Natur.

Das Motiv des einsamen Fischfangs verweist intertextuell auf Ahabs Kampf mit dem weißen Wal in Melvilles Moby-Dick; wenig später wird mit der Erwähnung des Hafenrestaurants und der Einführung der Gesellschaft und des sozialen Umfelds die Melville-Schicht ihrerseits wiederum mit der sozialkritischen Bedeutungsebene vernetzt. Die Handlung selbst bewegt sich zunächst im Rahmen des Hemingwayschen Schemas einer Darstellung des unvermeidlichen Existenzkampfes, dessen Schilderung geprägt ist durch die Zusammenfügung einfacher Verben und Substantive in einfachen, jedoch stilisierten Sätzen. Santiago steht als Protagonist in einer langen Tradition Hemingwayscher Helden (Code Hero) mit deutlichen autobiografischen Zügen, die Hemingways eigene Anschauungen vertreten, jedoch in dieser Novelle zugleich mit dem Autor altern.

Der Hintergrund wird Hemingways eigenen Aussagen zufolge in Anlehnung an Cézanne großflächig gezeichnet; der Löwentraum des alten Mannes bringt als Leitmotiv die autobiografische Bedeutungsschicht zum Ausdruck. Nach dem ersten Traum am Abend vor der Ausfahrt hilft der Traum dem alten Mann die Leiden zu bestehen und schließt in scheinbarer Tröstung die Geschichte ab. Daneben steht die Erinnerung Santiagos an den siegreich bestandenen Kampf mit dem Schwarzen aus Cienfuegos. Einstmals stark, hatte er geglaubt, den anderen und der Umwelt trotzen zu können, um sich zu behaupten. Die glanzvolle, große Zeit ist jedoch vorüber; er kämpft einzig noch um des Kampfes willen und lebt von der Erinnerung. So besteht Santiago zwar seinen letzten großen Kampf; der endgültige Sieg ist ihm jedoch verwehrt, es bleibt nur die Einsamkeit.

In den Motiven des Traumes und der Erinnerung äußert sich die Problematik des inneren Selbstvertrauens; Santiago muss sich die Frage stellen, ob seine Zuversicht in die Einsamkeit (confidence in loneliness) nicht letztlich nur Traum oder Illusion sei – ein Selbstbetrug, um sein Leben erträglich zu machen. Wenngleich Santiago in diesem Selbstbetrug eine Würde findet, die auch von seiner Umwelt anerkannt wird, bleibt jedoch fraglich, ob diese Art von Würde sinnvoll ist.

In autobiografischer Hinsicht schwächt Hemingway demgemäß mit der Gestalt des Santiago sein eigenes Ideal ab, das er bislang in seinem literarischen Werk als Lebensmöglichkeit dargestellt und zum Teil in seinem eigenen Leben auch vorgelebt hat: In dem Kampf mit dem Fisch erkennt der alte Mann seine eigenen Grenzen und akzeptiert sie; Santiago muss im Altern ebenso wie der Schriftsteller selber seine Kraft stets aufs Neue beweisen.

Anders als die Erzählfigur des Nick Adams, der in Indian Camp mit der Erfahrung, dass Leben und Tod untrennbar zusammengehören, zugleich das Gefühl verbindet, er würde niemals selber sterben, ist Santiago als Held dem Tode weitaus näher; The Old Man and the Sea stellt nunmehr den Übergang des Hemingwayschen Helden vom Erwachsensein in das Greisenalter dar, in dem die Kraft allmählich versiegt.

Die Verbindung zur Ebene der Gesellschaftskritik wird über die Figur des Manolin und der Thematik der Partnerschaft hergestellt, die an die Stelle der natürlichen Vaterschaft bzw. der Liebesbeziehung zwischen Mann und Frau in den frühen Werken Hemingways tritt. Leitmotivisch klingen mit dem Baseballspiel gleichermaßen die weiteren Themen an: Zeitung, Radio und das soziale Umfeld im Hafenrestaurant.

Leitbild ist die der Realität entstammende Figur des großen Baseballspielers Joe DiMaggio, der sich von den anderen Baseballspielern durch sein Bewusstsein unterscheidet, dass er als großer Einzelkämpfer zugleich Teamspieler ist. Auch er erduldet das Leiden und kämpft weiterhin für seine Mannschaft trotz einer schmerzhaften Fußknochenverletzung. Die Yankees können nicht verlieren, wenn er wieder der alte ist; mit dieser beabsichtigten Szenenaussage wird gleichzeitig deutlich, dass Hemingway hier, wie sich auch in der Nähe und Verbundenheit von Manolin und Santiago zeigt, den Traum vom unabhängigen Einzelkämpfer aufgibt und sich zur Vorstellung einer Gemeinschaft bekennt, in der durch Solidarität aus Individualisten gleichberechtigte Partner werden. Erst durch diese Art des Zusammenwirkens und der gegenseitigen Hilfe und Unterstützung kann die historische Vorstellung von „Life, Liberty and the Pursuit of Happiness“ dt. „Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit“ aus der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung in der zeitgenössischen gesellschaftlichen Realität umgesetzt und erfüllt werden. In sentenzhafter, gleichsam beschwörender Form wird der Glaube an den American Dream derart in The Old Man and the Sea wiederholt bekräftigt.

Ernest Hemingway mit Familie und vier gefangenen Marlinen, 1935

Die meisten Biografen sind sich einig, dass die Werke Hemingways, die nach Wem die Stunde schlägt erschienen, also nach 1940 und bis 1952, die schwächsten seiner Karriere sind. Vor allem die Novelle Über den Fluss und in die Wälder von 1950 wurde von der Kritik nahezu einmütig als Selbstparodie beurteilt. Offenbar führte seine Teilnahme am Zweiten Weltkrieg als alliierter Kriegsberichterstatter nicht zu einer ebenso fruchtbaren Schaffensphase, wie sie seine Erlebnisse im Ersten Weltkrieg (In einem Anderen Land, 1929) oder im Spanischen Bürgerkrieg (Wem die Stunde schlägt) nach sich gezogen hatten.

Bereits 1936 erschien in der Zeitschrift Esquire die Kurzgeschichte On the Blue Water. Hemingway hatte ursprünglich geplant, diese Geschichte von Santiago dem Fischer, aus der sich später Der alte Mann und das Meer herausbildete, als Teil eines großen Werks, das er The Sea Book nennen wollte, zu verwenden. Einige Aspekte dieses geplanten Buchs finden sich in dem postum veröffentlichten Roman Inseln im Strom. Positive Resonanz auf die Santiago-Geschichte veranlasste Hemingway aber dann doch, ein selbstständiges Werk zu verfassen.

Die etwa 27.000 Wörter umfassende Novelle erschien erstmals 1952 ungekürzt in der August-Ausgabe des Literaturmagazins Life. Von dieser Ausgabe wurden 5,2 Millionen Hefte binnen zwei Tagen verkauft. Gewidmet hat Hemingway das Buch seinem Verleger Charles Scribner und seinem Lektor Maxwell Perkins.

Hemingway veröffentlichte The Old Man and the Sea erst zwei Jahre nach der Entstehung fast genau 100 Jahre nach dem Erscheinen von Melvilles Roman um Ahabs Kampf mit dem weißen Wal 1851; dieser von Hemingway gewählte Zeitpunkt der Erstveröffentlichung deutet darauf hin, dass er beabsichtigte, sein Werk zur 100-Jahr-Feier von Moby-Dick zu präsentieren.

Ursprünglich war Der alte Mann und das Meer als dritter Teil eines opus magnum über das Land, die Luft und das Meer geplant, das vermutlich auf umfassende Weise Hemingways gesellschaftskritische Sicht des modernen Zeitalters schildern und gestalten sollte.

Hemingways persönliche Notizen und die von ihm eigenhändig korrigierten und überarbeiteten Druckfahnen der Novelle, die zuvor in Havanna verblieben und öffentlich nicht zugänglich waren, wurden 2002 mit Genehmigung Fidel Castros offiziell der John F. Kennedy Presidential Library in Boston übergeben.

Ins Deutsche wurde die Novelle von Annemarie Horschitz-Horst übersetzt. Diese bis 2012 einzige deutschsprachige Version erschien zuerst 1952 gleichzeitig im Steinberg-Verlag in Zürich und im Rowohlt-Verlag in Hamburg. Kurioserweise war bei einem Teil der frühen Ausgaben der Originaltitel falsch geschrieben als „The Old Men and the Sea“, zu deutsch „Die alten Männer und das Meer“. Das Buch ist mit knapp einer Million Exemplaren auch in Deutschland ein Bestseller. 2012 erschien beim Rowohlt-Verlag eine Neuübersetzung von Werner Schmitz.

Gregorio Fuentes 1998, auf dem Foto ist die Pilar zu erkennen.

Zum Vorbild für die Figur des alten Fischers befragt, sagte Hemingway zu einem Journalisten: „Es ist der Kampf eines Menschen mit einem Fisch […] Der alte Mann ist keine bestimmte Person … Eine Menge Leute haben behauptet, dieser oder jener sei der alte Mann, und jemand anderes sei das Kind. Es ist eine große Eselei! Ich schrieb diese Geschichte auf Grund meiner Erfahrungen im Fischfang, die ich im Laufe von dreißig Jahren in diesen Gewässern und auch schon vorher machte. Die meisten Fischer aus Cojimar haben ähnliche Erfahrungen gemacht … Wenn der alte Mann jemand ist, so ist er der Vater des Chago, der vor vier Jahren gestorben ist. Ich habe oft mit ihm gefischt.“

Die Biografen sind sich jedoch weitgehend einig, dass als Vorlage für die Figur des Santiago der kubanische Fischer Gregorio Fuentes diente, der vor allem unter seinem Spitznamen Goyo bekannt geworden ist.

Fuentes wurde 1897 auf Lanzarote geboren und wanderte im Alter von sechs Jahren mit seinen Eltern nach Kuba aus. Dort lernte er 1928 Hemingway kennen, um dessen Boot er sich in den folgenden Jahren gegen ein Entgelt kümmerte. Hemingway selbst lebte ab 1940 zusammen mit seiner dritten Frau Martha Gellhorn, ab 1946 mit Mary Welsh, seiner vierten Ehefrau, auf Kuba. Eine seiner liebsten Beschäftigungen dort war es, mit seinem Boot, das er Pilar getauft hatte, zu segeln und zu fischen.

Zwischen den beiden Männern entstand eine enge Freundschaft. Fuentes arbeitete über 30 Jahre lang als Kapitän der Pilar, dies schließt die Zeit mit ein, in der sich Hemingway nicht auf Kuba aufhielt.

Fuentes selbst gab an, dass die Geschichte nicht direkt auf ihn zurückgehe. Vielmehr basiere sie auf einer Begegnung Hemingways während einer Ausfahrt zum Fischen. Er und sein Freund Carlos Gutierrez trafen einen alten Fischer und einen Jungen als Begleiter, die auf einem wackeligen Holzboot gegen einen großen Fisch kämpften. Hemingway und Gutierrez boten den beiden ihre Hilfe an, die aber vehement zurückgewiesen wurde.

Fuentes starb 2002 im Alter von 104 Jahren an Krebs. Kurz vor seinem Tod spendete er die Pilar, die ihm Hemingway testamentarisch vermacht hatte, der kubanischen Regierung, die das Boot vor dem ehemaligen Farmhaus Hemingways „Finca Vigía“ bei Havanna ausstellt. Der alte Mann und das Meer hat er, weil er Analphabet war, nie gelesen.

Da Gregorio Fuentes 1952 erst 54 Jahre alt war, damit zu jung als Vorbild für den Fischer Santiago, gehen andere Hemingway-Forscher davon aus, dass sich hinter der Person des Fischers nicht eine Person, sondern eine Vielzahl von Vorbildern versteckt. Die Hemingway bekannten Fischer von Cojímar wie Anselmo Hernández, Carlos Gutiérrez oder Miguel Ramírez haben die Hauptperson dieser Novelle beeinflusst.

Der alte Mann und das Meer belebte Hemingways literarische Reputation erneut und führte zu einer Neubewertung seines ganzen Werks. Die Novelle wurde schnell sehr populär und schuf ein neues Vertrauen der Leser in Hemingways Talent. Der Verleger Charles Scribner nannte die Novelle Neue Klassik und verglich sie mit William Faulkners Der Bär von 1942 und Herman Melvilles Moby-Dick von 1851.

Im Gegensatz zu vorangegangenen Arbeiten Hemingways war das Echo der Literaturkritiker anfangs durchaus positiv, obwohl das Werk unterschiedlich verstanden und gedeutet wurde. Der eine Teil der Kritik nahm The Old Man and the Sea als die Erzählung einer einfachen Fischfanggeschichte auf, deren Handlung weitgehend im Hemingwayschen Sinne als realistische Darstellung eines lebensnotwendigen Existenzkampfes zu verstehen sei, während in anderen Positionen die Bedeutung der Erzählung zu einer durchgezogenen Parabel erhöht wurde.

In der Folgezeit wechselte die frühe Kritik von dem ursprünglich positiven Bild, das bis zur Verehrung der vorsichtigen Mystik und pseudoreligiösen Intonation reichte, zu einer Ablehnung und Reduktion seiner Bedeutung auf bloße Täuschung. Letzteres mit dem Hinweis darauf, dass Hemingway, einst ein hingebungsvoller Schüler des Realismus, sich in einer Schilderung Santiagos in eine übernatürliche, fast hellseherische Unmöglichkeit verliere und scheitere.

So folgte der anfänglich eher überschwänglichen Rezeption der Erzählung eine Interpretation der Novelle als enttäuschendes kleineres Werk. Erwähnenswert in Bezug auf diesen Wechsel ist vor allem der Kritiker Philip Young. 1952, gleich nach dem Erscheinen der Novelle, schrieb dieser: „[Es ist das Buch], in dem [Hemingway] das feinste einzelne Ding, das er je ausdrückte und das er je auszudrücken hoffen kann, ausdrückt.“ 1966 bemerkte derselbe Autor, dass in „der verfehlten Novelle“ Hemingway sich zu oft „selbst verliert“.

Hemingways Biograf, Kenneth S. Lynn, hielt das Werk für „eine kaum verschleierte Parabel über Hemingways Kampf mit sich selbst als Schriftsteller und als Mann.“

Erst in der nachfolgenden literaturwissenschaftlichen Diskussion und Auseinandersetzung mit dem Werk fielen die Analysen und Werkbeurteilungen differenzierter aus.

Hemingways Formulierung aus der Novelle: „Man kann vernichtet werden, aber man darf nicht aufgeben“ ist als Aphorismus in den allgemeinen Sprachgebrauch aufgenommen worden.

Der alte Mann und das Meer wurde mehrfach ausgezeichnet. Am 4. Mai 1953 erhielt Hemingway für die Novelle den Pulitzer-Preis für Belletristik. Im selben Jahr wurde ihm von der American Academy of Letters die Award of Merit Medal for the Novel verliehen. 1953 war Hemingway für die Novelle auch für den National Book Award nominiert, unterlag jedoch Ralph Ellison. Schließlich erhielt Hemingway 1954 den Nobelpreis für Literatur, „für seine Meisterschaft in der Kunst des Erzählens, erst gerade demonstriert in ‚Der alte Mann und das Meer‛, und für seinen Einfluss, den er auf den heutigen Stil hatte.“

Der alte Mann und das Meer wurde in die ZEIT-Bibliothek der 100 Bücher aufgenommen.

Die Novelle wurde mehrfach verfilmt. Bereits 1958 entstand die erste Verfilmung mit Spencer Tracy als Santiago und Felipe Pazos als Manolin. Das Drehbuch wurde von Peter Viertel adaptiert. Regie führten John Sturges, sowie, ungenannt, Henry King und Fred Zinnemann. Der Film gewann den Academy Award für die beste Musik und war nominiert in den Kategorien „Bester Hauptdarsteller“ und „Beste Kamera“. Der film-dienst bezeichnet den Film als eine „textgetreue, aber der Atmosphäre und dem literarischen Rang nur teilweise gerecht werdende Verfilmung von Hemingways gleichnamigem Kurzroman; in der Verkörperung der Hauptperson vorzüglich, überdenkenswert in den spirituellen Dimensionen.“

1989 entstand als Neuverfilmung ein Fernsehfilm mit Anthony Quinn in der Rolle des Santiago. In dieser Version tauchen zwei Figuren auf, die nicht in der Novelle vorkommen: Tom und Mary Pruitt, gespielt von Gary Cole und Patricia Clarkson. Regie führte Jud Taylor nach dem Drehbuch von Roger O. Hirson.

Der 1990 unter der Regie von Fernando Pérez entstandene kubanische Film Hello Hemingway handelt von dem Mädchen Larita, das den Roman Der alte Mann und das Meer liest, und davon träumt, zu studieren. Ihr durch die sozialen Verhältnisse bedingtes Scheitern vollzieht sich parallel zum Scheitern des Fischers im Roman.

Im Jahr 1999, dem 100. Geburtsjahr Hemingways, erschien mit The Old Man and the Sea ein aus 29.000 handgemalten Einzelbildern bestehender Großbildanimationsfilm von Alexandr Petrov. Das Projekt war 1995 begonnen worden, nachdem Petrov die kanadische Animationsfilmfirma Productions Pascal Blais getroffen hatte. Dieser Film gewann 2000 den Oscar als bester animierter Kurzfilm.

Der im Jahr 2013 erschienene Kinofilm All Is Lost mit Robert Redford in der Hauptrolle, in dem ein Mann nach dem Verunglücken seiner Yacht allein den Kampf gegen Wind und Wetter aufnimmt, ist zwar keine direkte Adaption des Buches, der Novelle in mehreren Punkten jedoch sehr ähnlich. Dies betrifft vor allem die Einsamkeit, den Kampfeswillen und die wiederkehrenden und schwerer wiegenden Rückschläge. Von der Filmkritik wurden diese Parallelen immer wieder betont.

Im Jahr 2011 wurde die Novelle erstmals als Theaterstück am Kap Arkona auf Rügen aufgeführt. Die Hauptrolle hatte Horst Janson übernommen, Regie führte Jens Hasselmann.

Zahlreiche Anspielungen in der Popkultur verweisen auf Hemingways Novelle, z. B. in einzelnen Folgen der Fernsehserien Arrested Development, Family Guy, Die Simpsons, South Park und anderen. Der Titel der Novelle war Inspiration für den Namen der dänischen Prog-Rock-Band The Old Man & The Sea. In der Bandautobiografie Bis zum bitteren Ende… der Rockgruppe Die Toten Hosen trägt das Kapitel über den Schlagzeuger Wolfgang „Wölli“ Rohde die Überschrift „Der alte Mann und die Snare“.

Der Spiegel wies 1952 in seiner Rezension der Novelle anlässlich der Veröffentlichung der deutschen Erstausgabe darauf hin, dass zur Überraschung der amerikanischen Kritiker der „leidgeprüfte alte Fischer zum erstenmal 1936 in einem Artikel [auftauchte], den Hemingway für das Herrenmagazin ‚Esquire‘ geschrieben hatte.“ Süffisant wurde in dieser Rezension betont, dass jene Kritiker, „die in dem großen Fisch ein Symbol für Hemingways vorhergehenden, von der Kritik nicht sehr günstig aufgenommenen Roman ‚Über den Fluß und in die Wälder‘ gewittert hatten“, mit dieser Deutung völlig daneben gelegen hätten.

  • Ernest Hemingway: Der alte Mann und das Meer. Autorisierte Übersetzung von Annemarie Horschitz-Horst, 20. Auflage, Rowohlt Taschenbuch rororo 22601, Reinbek bei Hamburg 2005, ISBN 978-3-499-22601-4; Neuauflage und Neuübersetzung von Werner Schmitz, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2012, ISBN 978-3-498-03020-9 (= Belletristik BV 03020).
  • Ernest Hemingway: The Old Man and the Sea. Reclams Universal-Bibliothek Fremdsprachentexte, herausgegeben von Hans-Christian Oeser, Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-009075-6.
  • Harold Bloom (Hrsg.): Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea. Bloom’s Literary Criticism Books, New Edition, Infobase Publishing, New York 2008, ISBN 978-1-60413-147-5.
  • Reiner Poppe: Ernest Hemingway: Der alte Mann und das Meer (The Old Man and the Sea). Königs Erläuterungen und Materialien, Bd. 256. Bange, Hollfeld 2005. ISBN 978-3-8044-1723-6.
  • Philip Young: Ernest Hemingway. Holt, Rinehart & Winston, New York 1952, ISBN 0-8166-0191-7.
  • Joseph Waldmeir: Confiteor Hominem: Ernest Hemingway’s Religion of Man. Papers of the Michigan Academy of Sciences, Arts ans Letters XLII, 1957, S. 349–356.
  • Katherine T. Jobes (Hrsg.): Twentieth Century Interpretations of “The Old Man and the Sea”. Prentice Hall, Englewood Cliffs 1968, ISBN 0-13-633917-4.
  • Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The Old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag, Neumünster 1968, S. 224–241.

Es gibt drei deutschsprachige Lesungen, die auch auf CD veröffentlicht wurden:

  • Sprecher: Rolf Boysen / ungekürzt – Litraton 1998 – ISBN 3-89469-524-2
  • Sprecher: Wolfgang Dehler / gekürzt – 63 Min. – MCS Media & Communication Systems 2005 – ISBN 3-937488-09-X
  • Sprecher: Christian Brückner / ungekürzt – 181:38 Min. – Parlando 2012 – ISBN 978-3-941004-45-0
  • In: Der Spiegel. 34/1952
  • (in englischer Sprache)
  • (in englischer Sprache)
  • auf Classic Literature
  • – Erläuterungen, Hintergrundinformationen und Interpretationsansätze (in englischer Sprache)
  1. Vgl. zur Entstehungsgeschichte des Werks Carlos Baker: Ernest Hemingway – A Life Story. The Literary Guild, London 1969, S. 582ff. Vgl. ebenso Megan Floyd Desnoyers: , S. 12f, online zugänglich auf John F. Kennedy Presidential Library Online Resources. Abgerufen am 13. Mai 2017. Die Druckfahne des Werkes, die Hemingway nach Fertigstellung des Manuskriptes ebenfalls auf seiner Finca Vigía in der Nähe von Havanna gegengelesen hat, wurde im Oktober 2009 von der kubanischen Regierung der John F. Kennedy Presidential Library in Boston übergeben. Vgl. . Abgerufen am 13. Mai 2017. Zur Publikationsgeschichte siehe des Weiteren Carlos Baker: Hemingway – The Writer as Artist. Princeton University Press, New Jersey, 4. Auflage 1972, ISBN 0-691-01305-5, S. 294ff.
  2. Vgl. überblickartig die summarische Darstellung der erwähnten unterschiedlichen Deutungsansätze bei Wirt Williams: The Old Man and the Sea: The Culmination. In: Harold Bloom (Hrsg.): Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea. Bloom’s Literary Criticism Books, New Edition, Infobase Publishing, New York 2008, ISBN 978-1-60413-147-5, S. 31–52, hier bes. S. 32ff.
  3. Vgl. Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag Neumünster 1968, S. 224–241, hier S. 228f. Siehe zu den symbolhaften biblischen Parallelen auch Reiner Poppe: The Old Man and the Sea. In: Reiner Poppe: Ernest Hemingway · Aus dem Erzählwerk · Untersuchungen und Kommentare. Beyer Verlag Hollfeld/Ofr. 1978, ISBN 3-921202-40-X, S. 69–77, hier S. 74f. und Melvin Backman: Hemingway: The Matador and the Crucified. Abgedruckt in: Carlos Baker (Hrsg.): Hemingway and his Critics. An International Anthology. Hill and Wang, New York 1961, S. 245–258, hier S. 256 f. Vgl. zu den intertextuellen Verweisen auf eine christliche Bedeutungsebene auch die Ausführungen mit zahlreichen weiteren Belegen aus der Sekundärliteratur in der Dissertaqtion von M. C. Nickel: Hemingway's Dark Night: Catholic Influences and Intertextualities in the Work of Ernest Hemingway. University of Louisiana at Lafayette, UMI Dissertation Publishing 2011, ProQuest LLC, Ann Harbor 2012, S. 277 ff.
  4. Siehe Wirt Williams: The Old Man and the Sea: The Culmination. In: Harold Bloom (Hrsg.): Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea. Bloom’s Literary Criticism Books, New Edition, Infobase Publishing, New York 2008, ISBN 978-1-60413-147-5, S. 39ff. Vgl. auch Wolfgang Stock: Hemingways Welt, abgerufen am 19. Februar 2019. Siehe zu einer christlichen Ausdeutung der Novelle auch Carlos Baker: Hemingway – The Writer as Artist. Charles Scribner’s Sons, 4. Aufl. New York 1973, ISBN 0-691-01305-5, S. 299f. sowie Melvin Backman: Hemingway: The Matador and the Crucified. Abgedruckt in: Carlos Baker (Hrsg.): Hemingway and his Critics. An International Anthology. Hill and Wang, New York 1961, S. 245–258, hier S. 256 f. Vgl. auch die Rezension von Dieter E. Zimmer: Der alte Mann und das Meer. In: Die Zeit vom 20. April 1979. , abgerufen am 18. August 2018.
  5. Siehe Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag Neumünster 1968, S. 224–241, hier S. 228f. Vgl. zu den intertextuellen, autobiografischen und symbolisch-religiösen Bedeutungsebenen ebenso Arvin R. Wells: The Old Man and the Sea. In: John V. Hagopian und Martin Dolch (Hrsg.): Insight I – Analyses of American Literature. Hirschgraben Verlag, 4. ergänzte Auflage, Frankfurt am Main 1971, S. 111–121, hier insbesondere S. 112–117.
  6. Siehe Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag Neumünster 1968, S. 224–241, hier S. 230.
  7. Siehe Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag Neumünster 1968, S. 224–241, hier S. 231.
  8. Siehe Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag Neumünster 1968, S. 224–241, hier S. 232.
  9. Siehe Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag Neumünster 1968, S. 224–241, hier S. 232 f.
  10. Vgl. Carlos Baker: Hemingway – The Writer as Artist. Princeton University Press, New Jersey, 4. Auflage 1972, ISBN 0-691-01305-5, S. 294ff.
  11. Die Wortzahlangabe bezieht sich auf die amerikanische Erstausgabe im Life Magazine. Vgl. The Editors (25. August 1952): From Ernest Hemingway to the Editors of Life. Life. Time Inc. 33 (8): 124.ISSN. „Hemingway’s work is a 27.000-word novel called The Old Man and the Sea“ . Abgerufen am 13. Mai 2017.
  12. Vgl. Carlos Baker: Ernest Hemingway – A Life Story. The Literary Guild, London 1969, S. 592 und 595.
  13. Siehe Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag Neumünster 1968, S. 224–241, hier S. 227.
  14. Vgl. J. J. Monahan: The Old man and His Papers: Cuba Agrees to Share Hemingway Papers. In: Telegram & Gazette, 30. Januar 2009. Online über Wikipedia Library zugänglich unter . Abgerufen am 27. Dezember 2020.
  15. 1999 erschien im Rowohlt-Taschenbuch-Verlag das 949.–968. Tsd., hinzukommen eine Vielzahl von Sonderausgaben
  16. Jessica Antosik: uepo.de, 19. August 2012.
  17. zitiert nach: Georges-Albert Astre: Ernest Hemingway in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. rowohlts monographien, 73, Rowohlt, 3. Auflage 1964, S. 142f
  18. BBC News, 14. Januar 2002, abgerufen am 7. Mai 2008.
  19. David Galens (Hrsg.): The Old Man and the Sea Study Guide. BookRags,Farmington Hills 2002 ( [abgerufen am 7. Mai 2008]).
  20. , stockpress.de, 19. September 2010.
  21. Wolfgang Stock: In: hemingwayswelt.de. 15. Juni 2014, abgerufen am 30. Mai 2017.
  22. Kenneth S. Lynn: Hemingway. Eine Biographie. Rowohlt, Reinbek 1989, ISBN 3-498-03851-6, S. 721 f.
  23. Vgl. z. B. Paul G. Buchloh: Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The Old Man and the Sea. In: Paul G. Buchloh et al. (Hrsg.): Amerikanische Erzählungen von Hawthorne bis Salinger – Interpretationen. (= Kieler Beiträge zur Anglistik und Amerikanistik. Band 6.) Karl Wachholtz Verlag, Neumünster 1968, S. 226ff.
  24. Der Satz „A man can be destroyed but not defeated“ wurde von verschiedenen Hemingway-Übersetzern recht unterschiedlich ins Deutsche übertragen. Vgl. Wolfgang Stock, Ernest Hemingway und seine deutsche Übersetzerin, 26. April 2019 auf
  25. Originalzitat: „for his mastery of the art of narrative, most recently demonstrated in ‚The Old Man and the Sea‛, and for the influence that he has exerted on contemporary style“ – zitiert und übersetzt nach: – abgerufen am 5. Mai 2008
  26. vgl. Lexikon des internationalen Films 2000/2001 (CD-ROM)
  27. Abgerufen am 23. April 2014.
  28. Abgerufen am 23. April 2014.
  29. , deraltemannunddasmeer.de, abgerufen am 1. Oktober 2011
  30. South Park – Folge 159: LesBos
    Family Guy – Folge 29: Der schmale weiße Grat
    Die Simpsons – Folge 174: Der alte Mann und Lisa / Eine weitere Anspielung findet sich in Simpsons Comics 138 unter dem Titel Der kahle Mann und das Meer.
  31. Die Toten Hosen: Bis zum bitteren Ende… – Die Toten Hosen erzählen ihre Geschichte. Geordnet von Bertram Job. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1996. 1. Auflage. S. 273
  32. Der alte Mann und die Kritik. In: Der Spiegel.Nr.50, 1952 ( –10. Dezember 1952).

Wann wurde der alte Mann und das Meer veröffentlicht?

alte, mann, meer, novelle, ernest, hemingway, sprache, beobachten, bearbeiten, dieser, artikel, beschreibt, novelle, verfilmungen, siehe, begriffsklärung, originaltitel, ernest, hemingway, frühling, 1951, kuba, geschriebener, kurzroman, august, 1952, erstmals,. Der alte Mann und das Meer Novelle von Ernest Hemingway Sprache Beobachten Bearbeiten Dieser Artikel beschreibt die Novelle Verfilmungen siehe Der alte Mann und das Meer Begriffsklarung Der alte Mann und das Meer Originaltitel The Old Man and the Sea ist ein von Ernest Hemingway im Fruhling 1951 auf Kuba geschriebener Kurzroman der im August 1952 erstmals in der Zeitschrift Life veroffentlicht wurde Die erste Buchfassung wurde im selben Jahr vom Scribner Verlag in New York herausgegeben 1 Ein Marlin The Old Man and the Sea ist Hemingways letztes Werk das zu seinen Lebzeiten erschien und gilt als eines seiner bekanntesten Im Mittelpunkt der Handlung steht der kubanische Fischer Santiago der mit einem riesigen Marlin ringt Obwohl das Werk Gegenstand einer harten Kritik war zahlt es zu den bedeutendsten Werken in der Literatur des 20 Jahrhunderts Der alte Mann und das Meer bestatigte noch einmal Hemingways Rang in der Weltliteratur und trug dazu bei dass ihm 1954 der Nobelpreis fur Literatur verliehen wurde Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Uberlagerung verschiedener Bedeutungsschichten 3 Hintergrunde und Publikation 4 Inspiration fur die Hauptfigur 5 Reaktion und kritische Analyse 6 Auszeichnungen 7 Film und Theater 8 Wirkungsgeschichte 9 Sonstiges 10 Literatur 11 Horbucher 12 Weblinks 13 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDer alte Mann und das Meer erzahlt den epischen Kampf zwischen einem alten erfahrenen Fischer und einem gigantischen Marlin dem wahrscheinlich grossten Fang seines Lebens Die Novelle beginnt damit dass der Fischer Santiago seit 84 Tagen ohne erfolgreichen Fang heimkehrt Er ist vom Pech verfolgt Die Eltern seines Gehilfen Manolin haben diesem bereits verboten weiterhin mit Santiago auszufahren Sie schicken Manolin stattdessen mit erfolgreicheren Fischern hinaus auf das Meer Manolin ist aber Santiago noch immer verbunden und schleicht sich abends in dessen Hutte schleppt die Netze des alten Mannes und bringt ihm Essen Oft reden die beiden uber US amerikanischen Baseball besonders uber Joe DiMaggio Santiagos grosses Idol Eines Tages erklart Santiago dem Jungen zuversichtlich er werde am nachsten Morgen weit in den Golf hinausfahren um seine Pechstrahne zu beenden So fahrt Santiago am 85 Tag allein weit in den Golf hinaus Er legt seine Leinen aus Gegen Mittag beisst ein grosser Fisch an Santiago ist sicher einen Marlin am Haken zu haben Er kann den grossen Fisch nicht in das Boot hieven stattdessen zieht der Marlin das Gefahrt hinter sich her Es vergehen zwei Tage und zwei Nachte des Kampfes in denen der alte Mann die schneidende Leine mit schmerzenden Handen umklammert halt Wegen der Wunden und der Qual die der Marlin ihm zufugt entwickelt Santiago eine geistige Verbundenheit zu dem Fisch Er beginnt ihn Bruder zu nennen Am dritten Tag des Leidensweges beginnt der Fisch zu kreisen ein Anzeichen von Erschopfung Santiago vollig ausgelaugt und im Delirium greift nach seiner Harpune und totet damit den gewaltigen Marlin Er bindet den Fisch an sein Boot und macht sich auf den Heimweg Der Fisch wird einen guten Preis erzielen und viele Menschen satt machen denkt er Bei diesen Uberlegungen stellt Santiago fest dass der kraftvolle Marlin eine aussergewohnliche Wurde besitzt Kein Mensch habe das Recht ihn zu verspeisen Auf dem weiteren Heimweg wird eine Vielzahl von Haien von dem Blut angezogen welches der Marlin verliert Den ersten einen grossen Makohai kann Santiago mit seiner Harpune toten die er dabei jedoch verliert Doch auch ohne diese Waffe totet er drei weitere Haie mit Hilfe seines Messers das aber zerbricht Mit einem Knuppel versucht er weitere Haie zu erschlagen ohne grossen Erfolg Nachts reissen auch andere Raubfische das restliche Fleisch vom Korper des Marlins Santiago bleibt nur das blanke Skelett Schliesslich erreicht er vor der Morgendammerung des vierten Tages den Hafen Santiago geisselt sich selbst dafur den Marlin verloren zu haben und schleppt den schweren Mast seines Bootes auf seinen Schultern zur Hutte Dort fallt er sofort in einen tiefen Schlaf Am nachsten Tag treffen viele Fischer an Santiagos Boot zusammen an dem immer noch das Skelett des Marlins festgebunden ist Touristen aus einem nahen Cafe halten es fur ein Haiskelett Manolin ist auch unter ihnen und sorgt sich um den alten Mann Er bricht in Tranen aus als er ihn sicher schlafend und mit aufgerissenen Handen findet Dann bringt er die Zeitung und Kaffee Nach Santiagos Erwachen versprechen sich die beiden wieder zusammen zu fischen Santiago schlaft vorerst aber weiter und traumt von Lowen an einem afrikanischen Strand Uberlagerung verschiedener Bedeutungsschichten BearbeitenIn The Old Man and the Sea wird die Handlung durchgehend mit einer autobiografischen gesellschaftskritischen intertextuellen und religiosen Bedeutungsschicht verwoben 2 Bereits in den ersten Satzen der Exposition verknupft Hemingway die Handlung mit einer religiosen Bedeutungsebene die Einfuhrung in die Situation wird sprachlich in einer Form dargeboten die Anklange an Hiob 1 1 EU und im zweiten Satz an die Versuchung Christi in der Wuste Matthaus 4 2 EU und Lukas 4 2 EU enthalt Wie im Schicksal Hiobs im Alten Testament und in der Episode aus dem Leben Christi geht es in der Geschichte des alten Mannes um das Thema der Versuchung des Ausharrens und der Bewahrung 3 Einige Interpreten sehen in Der alte Mann und das Meer hintergrundig die Beziehung Der Mensch und Gott Der alte Mann stehe fur den schlichten und braven Menschen das Meer symbolisiere die schopferische Evolution Hemingways Novelle handle im religiosen wie im nicht religiosen Sinne von der Begrenztheit des Menschen und der Allmacht der Natur 4 Das Motiv des einsamen Fischfangs verweist intertextuell auf Ahabs Kampf mit dem weissen Wal in Melvilles Moby Dick wenig spater wird mit der Erwahnung des Hafenrestaurants und der Einfuhrung der Gesellschaft und des sozialen Umfelds die Melville Schicht ihrerseits wiederum mit der sozialkritischen Bedeutungsebene vernetzt Die Handlung selbst bewegt sich zunachst im Rahmen des Hemingwayschen Schemas einer Darstellung des unvermeidlichen Existenzkampfes dessen Schilderung gepragt ist durch die Zusammenfugung einfacher Verben und Substantive in einfachen jedoch stilisierten Satzen Santiago steht als Protagonist in einer langen Tradition Hemingwayscher Helden Code Hero mit deutlichen autobiografischen Zugen die Hemingways eigene Anschauungen vertreten jedoch in dieser Novelle zugleich mit dem Autor altern 5 Der Hintergrund wird Hemingways eigenen Aussagen zufolge in Anlehnung an Cezanne grossflachig gezeichnet der Lowentraum des alten Mannes bringt als Leitmotiv die autobiografische Bedeutungsschicht zum Ausdruck Nach dem ersten Traum am Abend vor der Ausfahrt hilft der Traum dem alten Mann die Leiden zu bestehen und schliesst in scheinbarer Trostung die Geschichte ab Daneben steht die Erinnerung Santiagos an den siegreich bestandenen Kampf mit dem Schwarzen aus Cienfuegos Einstmals stark hatte er geglaubt den anderen und der Umwelt trotzen zu konnen um sich zu behaupten Die glanzvolle grosse Zeit ist jedoch voruber er kampft einzig noch um des Kampfes willen und lebt von der Erinnerung So besteht Santiago zwar seinen letzten grossen Kampf der endgultige Sieg ist ihm jedoch verwehrt es bleibt nur die Einsamkeit In den Motiven des Traumes und der Erinnerung aussert sich die Problematik des inneren Selbstvertrauens Santiago muss sich die Frage stellen ob seine Zuversicht in die Einsamkeit confidence in loneliness nicht letztlich nur Traum oder Illusion sei ein Selbstbetrug um sein Leben ertraglich zu machen Wenngleich Santiago in diesem Selbstbetrug eine Wurde findet die auch von seiner Umwelt anerkannt wird bleibt jedoch fraglich ob diese Art von Wurde sinnvoll ist 6 In autobiografischer Hinsicht schwacht Hemingway demgemass mit der Gestalt des Santiago sein eigenes Ideal ab das er bislang in seinem literarischen Werk als Lebensmoglichkeit dargestellt und zum Teil in seinem eigenen Leben auch vorgelebt hat In dem Kampf mit dem Fisch erkennt der alte Mann seine eigenen Grenzen und akzeptiert sie Santiago muss im Altern ebenso wie der Schriftsteller selber seine Kraft stets aufs Neue beweisen 7 Anders als die Erzahlfigur des Nick Adams der in Indian Camp mit der Erfahrung dass Leben und Tod untrennbar zusammengehoren zugleich das Gefuhl verbindet er wurde niemals selber sterben ist Santiago als Held dem Tode weitaus naher The Old Man and the Sea stellt nunmehr den Ubergang des Hemingwayschen Helden vom Erwachsensein in das Greisenalter dar in dem die Kraft allmahlich versiegt 8 Die Verbindung zur Ebene der Gesellschaftskritik wird uber die Figur des Manolin und der Thematik der Partnerschaft hergestellt die an die Stelle der naturlichen Vaterschaft bzw der Liebesbeziehung zwischen Mann und Frau in den fruhen Werken Hemingways tritt Leitmotivisch klingen mit dem Baseballspiel gleichermassen die weiteren Themen an Zeitung Radio und das soziale Umfeld im Hafenrestaurant Leitbild ist die der Realitat entstammende Figur des grossen Baseballspielers Joe DiMaggio der sich von den anderen Baseballspielern durch sein Bewusstsein unterscheidet dass er als grosser Einzelkampfer zugleich Teamspieler ist Auch er erduldet das Leiden und kampft weiterhin fur seine Mannschaft trotz einer schmerzhaften Fussknochenverletzung Die Yankees konnen nicht verlieren wenn er wieder der alte ist mit dieser beabsichtigten Szenenaussage wird gleichzeitig deutlich dass Hemingway hier wie sich auch in der Nahe und Verbundenheit von Manolin und Santiago zeigt den Traum vom unabhangigen Einzelkampfer aufgibt und sich zur Vorstellung einer Gemeinschaft bekennt in der durch Solidaritat aus Individualisten gleichberechtigte Partner werden Erst durch diese Art des Zusammenwirkens und der gegenseitigen Hilfe und Unterstutzung kann die historische Vorstellung von Life Liberty and the Pursuit of Happiness dt Leben Freiheit und das Streben nach Gluckseligkeit aus der amerikanischen Unabhangigkeitserklarung in der zeitgenossischen gesellschaftlichen Realitat umgesetzt und erfullt werden In sentenzhafter gleichsam beschworender Form wird der Glaube an den American Dream derart in The Old Man and the Sea wiederholt bekraftigt 9 Hintergrunde und Publikation Bearbeiten Ernest Hemingway mit Familie und vier gefangenen Marlinen 1935 Die meisten Biografen sind sich einig dass die Werke Hemingways die nach Wem die Stunde schlagt erschienen also nach 1940 und bis 1952 die schwachsten seiner Karriere sind Vor allem die Novelle Uber den Fluss und in die Walder von 1950 wurde von der Kritik nahezu einmutig als Selbstparodie beurteilt Offenbar fuhrte seine Teilnahme am Zweiten Weltkrieg als alliierter Kriegsberichterstatter nicht zu einer ebenso fruchtbaren Schaffensphase wie sie seine Erlebnisse im Ersten Weltkrieg In einem Anderen Land 1929 oder im Spanischen Burgerkrieg Wem die Stunde schlagt nach sich gezogen hatten Bereits 1936 erschien in der Zeitschrift Esquire die Kurzgeschichte On the Blue Water Hemingway hatte ursprunglich geplant diese Geschichte von Santiago dem Fischer aus der sich spater Der alte Mann und das Meer herausbildete als Teil eines grossen Werks das er The Sea Book nennen wollte zu verwenden Einige Aspekte dieses geplanten Buchs finden sich in dem postum veroffentlichten Roman Inseln im Strom Positive Resonanz auf die Santiago Geschichte veranlasste Hemingway aber dann doch ein selbststandiges Werk zu verfassen 10 Die etwa 27 000 Worter umfassende Novelle erschien erstmals 1952 ungekurzt in der August Ausgabe des Literaturmagazins Life 11 Von dieser Ausgabe wurden 5 2 Millionen Hefte binnen zwei Tagen verkauft Gewidmet hat Hemingway das Buch seinem Verleger Charles Scribner und seinem Lektor Maxwell Perkins 12 Hemingway veroffentlichte The Old Man and the Sea erst zwei Jahre nach der Entstehung fast genau 100 Jahre nach dem Erscheinen von Melvilles Roman um Ahabs Kampf mit dem weissen Wal 1851 dieser von Hemingway gewahlte Zeitpunkt der Erstveroffentlichung deutet darauf hin dass er beabsichtigte sein Werk zur 100 Jahr Feier von Moby Dick zu prasentieren 13 Ursprunglich war Der alte Mann und das Meer als dritter Teil eines opus magnum uber das Land die Luft und das Meer geplant das vermutlich auf umfassende Weise Hemingways gesellschaftskritische Sicht des modernen Zeitalters schildern und gestalten sollte 13 Hemingways personliche Notizen und die von ihm eigenhandig korrigierten und uberarbeiteten Druckfahnen der Novelle die zuvor in Havanna verblieben und offentlich nicht zuganglich waren wurden 2002 mit Genehmigung Fidel Castros offiziell der John F Kennedy Presidential Library in Boston ubergeben 14 Ins Deutsche wurde die Novelle von Annemarie Horschitz Horst ubersetzt Diese bis 2012 einzige deutschsprachige Version erschien zuerst 1952 gleichzeitig im Steinberg Verlag in Zurich und im Rowohlt Verlag in Hamburg Kurioserweise war bei einem Teil der fruhen Ausgaben der Originaltitel falsch geschrieben als The Old Men and the Sea zu deutsch Die alten Manner und das Meer Das Buch ist mit knapp einer Million Exemplaren 15 auch in Deutschland ein Bestseller 2012 erschien beim Rowohlt Verlag eine Neuubersetzung von Werner Schmitz 16 Inspiration fur die Hauptfigur Bearbeiten Gregorio Fuentes 1998 auf dem Foto ist die Pilar zu erkennen Zum Vorbild fur die Figur des alten Fischers befragt sagte Hemingway zu einem Journalisten Es ist der Kampf eines Menschen mit einem Fisch Der alte Mann ist keine bestimmte Person Eine Menge Leute haben behauptet dieser oder jener sei der alte Mann und jemand anderes sei das Kind Es ist eine grosse Eselei Ich schrieb diese Geschichte auf Grund meiner Erfahrungen im Fischfang die ich im Laufe von dreissig Jahren in diesen Gewassern und auch schon vorher machte Die meisten Fischer aus Cojimar haben ahnliche Erfahrungen gemacht Wenn der alte Mann jemand ist so ist er der Vater des Chago der vor vier Jahren gestorben ist Ich habe oft mit ihm gefischt 17 Die Biografen sind sich jedoch weitgehend einig dass als Vorlage fur die Figur des Santiago der kubanische Fischer Gregorio Fuentes diente der vor allem unter seinem Spitznamen Goyo bekannt geworden ist Fuentes wurde 1897 auf Lanzarote geboren und wanderte im Alter von sechs Jahren mit seinen Eltern nach Kuba aus Dort lernte er 1928 Hemingway kennen um dessen Boot er sich in den folgenden Jahren gegen ein Entgelt kummerte Hemingway selbst lebte ab 1940 zusammen mit seiner dritten Frau Martha Gellhorn ab 1946 mit Mary Welsh seiner vierten Ehefrau auf Kuba Eine seiner liebsten Beschaftigungen dort war es mit seinem Boot das er Pilar getauft hatte zu segeln und zu fischen Zwischen den beiden Mannern entstand eine enge Freundschaft Fuentes arbeitete uber 30 Jahre lang als Kapitan der Pilar dies schliesst die Zeit mit ein in der sich Hemingway nicht auf Kuba aufhielt 18 Fuentes selbst gab an dass die Geschichte nicht direkt auf ihn zuruckgehe Vielmehr basiere sie auf einer Begegnung Hemingways wahrend einer Ausfahrt zum Fischen Er und sein Freund Carlos Gutierrez trafen einen alten Fischer und einen Jungen als Begleiter die auf einem wackeligen Holzboot gegen einen grossen Fisch kampften Hemingway und Gutierrez boten den beiden ihre Hilfe an die aber vehement zuruckgewiesen wurde 19 Fuentes starb 2002 im Alter von 104 Jahren an Krebs Kurz vor seinem Tod spendete er die Pilar die ihm Hemingway testamentarisch vermacht hatte der kubanischen Regierung die das Boot vor dem ehemaligen Farmhaus Hemingways Finca Vigia bei Havanna ausstellt 18 Der alte Mann und das Meer hat er weil er Analphabet war nie gelesen 20 Da Gregorio Fuentes 1952 erst 54 Jahre alt war damit zu jung als Vorbild fur den Fischer Santiago gehen andere Hemingway Forscher davon aus dass sich hinter der Person des Fischers nicht eine Person sondern eine Vielzahl von Vorbildern versteckt 21 Die Hemingway bekannten Fischer von Cojimar wie Anselmo Hernandez Carlos Gutierrez oder Miguel Ramirez haben die Hauptperson dieser Novelle beeinflusst Reaktion und kritische Analyse BearbeitenDer alte Mann und das Meer belebte Hemingways literarische Reputation erneut und fuhrte zu einer Neubewertung seines ganzen Werks Die Novelle wurde schnell sehr popular und schuf ein neues Vertrauen der Leser in Hemingways Talent Der Verleger Charles Scribner nannte die Novelle Neue Klassik und verglich sie mit William Faulkners Der Bar von 1942 und Herman Melvilles Moby Dick von 1851 Im Gegensatz zu vorangegangenen Arbeiten Hemingways war das Echo der Literaturkritiker anfangs durchaus positiv obwohl das Werk unterschiedlich verstanden und gedeutet wurde Der eine Teil der Kritik nahm The Old Man and the Sea als die Erzahlung einer einfachen Fischfanggeschichte auf deren Handlung weitgehend im Hemingwayschen Sinne als realistische Darstellung eines lebensnotwendigen Existenzkampfes zu verstehen sei wahrend in anderen Positionen die Bedeutung der Erzahlung zu einer durchgezogenen Parabel erhoht wurde In der Folgezeit wechselte die fruhe Kritik von dem ursprunglich positiven Bild das bis zur Verehrung der vorsichtigen Mystik und pseudoreligiosen Intonation reichte zu einer Ablehnung und Reduktion seiner Bedeutung auf blosse Tauschung Letzteres mit dem Hinweis darauf dass Hemingway einst ein hingebungsvoller Schuler des Realismus sich in einer Schilderung Santiagos in eine ubernaturliche fast hellseherische Unmoglichkeit verliere und scheitere So folgte der anfanglich eher uberschwanglichen Rezeption der Erzahlung eine Interpretation der Novelle als enttauschendes kleineres Werk Erwahnenswert in Bezug auf diesen Wechsel ist vor allem der Kritiker Philip Young 1952 gleich nach dem Erscheinen der Novelle schrieb dieser Es ist das Buch in dem Hemingway das feinste einzelne Ding das er je ausdruckte und das er je auszudrucken hoffen kann ausdruckt 1966 bemerkte derselbe Autor dass in der verfehlten Novelle Hemingway sich zu oft selbst verliert Hemingways Biograf Kenneth S Lynn hielt das Werk fur eine kaum verschleierte Parabel uber Hemingways Kampf mit sich selbst als Schriftsteller und als Mann 22 Erst in der nachfolgenden literaturwissenschaftlichen Diskussion und Auseinandersetzung mit dem Werk fielen die Analysen und Werkbeurteilungen differenzierter aus 23 Hemingways Formulierung aus der Novelle Man kann vernichtet werden aber man darf nicht aufgeben ist als Aphorismus in den allgemeinen Sprachgebrauch aufgenommen worden 24 Auszeichnungen BearbeitenDer alte Mann und das Meer wurde mehrfach ausgezeichnet Am 4 Mai 1953 erhielt Hemingway fur die Novelle den Pulitzer Preis fur Belletristik Im selben Jahr wurde ihm von der American Academy of Letters die Award of Merit Medal for the Novel verliehen 1953 war Hemingway fur die Novelle auch fur den National Book Award nominiert unterlag jedoch Ralph Ellison Schliesslich erhielt Hemingway 1954 den Nobelpreis fur Literatur fur seine Meisterschaft in der Kunst des Erzahlens erst gerade demonstriert in Der alte Mann und das Meer und fur seinen Einfluss den er auf den heutigen Stil hatte 25 Der alte Mann und das Meer wurde in die ZEIT Bibliothek der 100 Bucher aufgenommen Film und Theater BearbeitenDie Novelle wurde mehrfach verfilmt Bereits 1958 entstand die erste Verfilmung mit Spencer Tracy als Santiago und Felipe Pazos als Manolin Das Drehbuch wurde von Peter Viertel adaptiert Regie fuhrten John Sturges sowie ungenannt Henry King und Fred Zinnemann Der Film gewann den Academy Award fur die beste Musik und war nominiert in den Kategorien Bester Hauptdarsteller und Beste Kamera Der film dienst bezeichnet den Film als eine textgetreue aber der Atmosphare und dem literarischen Rang nur teilweise gerecht werdende Verfilmung von Hemingways gleichnamigem Kurzroman in der Verkorperung der Hauptperson vorzuglich uberdenkenswert in den spirituellen Dimensionen 26 1989 entstand als Neuverfilmung ein Fernsehfilm mit Anthony Quinn in der Rolle des Santiago In dieser Version tauchen zwei Figuren auf die nicht in der Novelle vorkommen Tom und Mary Pruitt gespielt von Gary Cole und Patricia Clarkson Regie fuhrte Jud Taylor nach dem Drehbuch von Roger O Hirson Der 1990 unter der Regie von Fernando Perez entstandene kubanische Film Hello Hemingway handelt von dem Madchen Larita das den Roman Der alte Mann und das Meer liest und davon traumt zu studieren Ihr durch die sozialen Verhaltnisse bedingtes Scheitern vollzieht sich parallel zum Scheitern des Fischers im Roman Im Jahr 1999 dem 100 Geburtsjahr Hemingways erschien mit The Old Man and the Sea ein aus 29 000 handgemalten Einzelbildern bestehender Grossbildanimationsfilm von Alexandr Petrov Das Projekt war 1995 begonnen worden nachdem Petrov die kanadische Animationsfilmfirma Productions Pascal Blais getroffen hatte Dieser Film gewann 2000 den Oscar als bester animierter Kurzfilm Der im Jahr 2013 erschienene Kinofilm All Is Lost mit Robert Redford in der Hauptrolle in dem ein Mann nach dem Verunglucken seiner Yacht allein den Kampf gegen Wind und Wetter aufnimmt ist zwar keine direkte Adaption des Buches der Novelle in mehreren Punkten jedoch sehr ahnlich Dies betrifft vor allem die Einsamkeit den Kampfeswillen und die wiederkehrenden und schwerer wiegenden Ruckschlage Von der Filmkritik wurden diese Parallelen immer wieder betont 27 28 Im Jahr 2011 wurde die Novelle erstmals als Theaterstuck am Kap Arkona auf Rugen aufgefuhrt Die Hauptrolle hatte Horst Janson ubernommen Regie fuhrte Jens Hasselmann 29 Wirkungsgeschichte BearbeitenZahlreiche Anspielungen in der Popkultur verweisen auf Hemingways Novelle z B in einzelnen Folgen der Fernsehserien Arrested Development Family Guy Die Simpsons South Park und anderen 30 Der Titel der Novelle war Inspiration fur den Namen der danischen Prog Rock Band The Old Man amp The Sea In der Bandautobiografie Bis zum bitteren Ende der Rockgruppe Die Toten Hosen tragt das Kapitel uber den Schlagzeuger Wolfgang Wolli Rohde die Uberschrift Der alte Mann und die Snare 31 Sonstiges BearbeitenDer Spiegel wies 1952 in seiner Rezension der Novelle anlasslich der Veroffentlichung der deutschen Erstausgabe darauf hin dass zur Uberraschung der amerikanischen Kritiker der leidgeprufte alte Fischer zum erstenmal 1936 in einem Artikel auftauchte den Hemingway fur das Herrenmagazin Esquire geschrieben hatte Suffisant wurde in dieser Rezension betont dass jene Kritiker die in dem grossen Fisch ein Symbol fur Hemingways vorhergehenden von der Kritik nicht sehr gunstig aufgenommenen Roman Uber den Fluss und in die Walder gewittert hatten mit dieser Deutung vollig daneben gelegen hatten 32 Literatur BearbeitenErnest Hemingway Der alte Mann und das Meer Autorisierte Ubersetzung von Annemarie Horschitz Horst 20 Auflage Rowohlt Taschenbuch rororo 22601 Reinbek bei Hamburg 2005 ISBN 978 3 499 22601 4 Neuauflage und Neuubersetzung von Werner Schmitz Rowohlt Reinbek bei Hamburg 2012 ISBN 978 3 498 03020 9 Belletristik BV 03020 Ernest Hemingway The Old Man and the Sea Reclams Universal Bibliothek Fremdsprachentexte herausgegeben von Hans Christian Oeser Reclam Stuttgart 2013 ISBN 978 3 15 009075 6 Harold Bloom Hrsg Ernest Hemingway s The Old Man and the Sea Bloom s Literary Criticism Books New Edition Infobase Publishing New York 2008 ISBN 978 1 60413 147 5 Online als PDF Datei Reiner Poppe Ernest Hemingway Der alte Mann und das Meer The Old Man and the Sea Konigs Erlauterungen und Materialien Bd 256 Bange Hollfeld 2005 ISBN 978 3 8044 1723 6 Philip Young Ernest Hemingway Holt Rinehart amp Winston New York 1952 ISBN 0 8166 0191 7 Joseph Waldmeir Confiteor Hominem Ernest Hemingway s Religion of Man Papers of the Michigan Academy of Sciences Arts ans Letters XLII 1957 S 349 356 Katherine T Jobes Hrsg Twentieth Century Interpretations of The Old Man and the Sea Prentice Hall Englewood Cliffs 1968 ISBN 0 13 633917 4 Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The Old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 224 241 Horbucher BearbeitenEs gibt drei deutschsprachige Lesungen die auch auf CD veroffentlicht wurden Sprecher Rolf Boysen ungekurzt Litraton 1998 ISBN 3 89469 524 2 Sprecher Wolfgang Dehler gekurzt 63 Min MCS Media amp Communication Systems 2005 ISBN 3 937488 09 X Sprecher Christian Bruckner ungekurzt 181 38 Min Parlando 2012 ISBN 978 3 941004 45 0Weblinks BearbeitenHemingway Der alte Mann und das Meer In Der Spiegel 34 1952 Artikel auf nobelprize org in englischer Sprache Artikel auf BBC News in englischer Sprache englischer Volltext auf Classic Literature Cliffs Literature Notes The Old Man and the Sea Erlauterungen Hintergrundinformationen und Interpretationsansatze in englischer Sprache Einzelnachweise Bearbeiten Vgl zur Entstehungsgeschichte des Werks Carlos Baker Ernest Hemingway A Life Story The Literary Guild London 1969 S 582ff Vgl ebenso Megan Floyd Desnoyers Ernest Hemingway A Storyteller s Legacy S 12f online zuganglich auf John F Kennedy Presidential Library Online Resources Abgerufen am 13 Mai 2017 Die Druckfahne des Werkes die Hemingway nach Fertigstellung des Manuskriptes ebenfalls auf seiner Finca Vigia in der Nahe von Havanna gegengelesen hat wurde im Oktober 2009 von der kubanischen Regierung der John F Kennedy Presidential Library in Boston ubergeben Vgl Hemingway Letters and Documents from Cuba Now Available in the U S for the First Time at the JFK Library Abgerufen am 13 Mai 2017 Zur Publikationsgeschichte siehe des Weiteren Carlos Baker Hemingway The Writer as Artist Princeton University Press New Jersey 4 Auflage 1972 ISBN 0 691 01305 5 S 294ff Vgl uberblickartig die summarische Darstellung der erwahnten unterschiedlichen Deutungsansatze bei Wirt Williams The Old Man and the Sea The Culmination In Harold Bloom Hrsg Ernest Hemingway s The Old Man and the Sea Bloom s Literary Criticism Books New Edition Infobase Publishing New York 2008 ISBN 978 1 60413 147 5 S 31 52 hier bes S 32ff Vgl Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 224 241 hier S 228f Siehe zu den symbolhaften biblischen Parallelen auch Reiner Poppe The Old Man and the Sea In Reiner Poppe Ernest Hemingway Aus dem Erzahlwerk Untersuchungen und Kommentare Beyer Verlag Hollfeld Ofr 1978 ISBN 3 921202 40 X S 69 77 hier S 74f und Melvin Backman Hemingway The Matador and the Crucified Abgedruckt in Carlos Baker Hrsg Hemingway and his Critics An International Anthology Hill and Wang New York 1961 S 245 258 hier S 256 f Vgl zu den intertextuellen Verweisen auf eine christliche Bedeutungsebene auch die Ausfuhrungen mit zahlreichen weiteren Belegen aus der Sekundarliteratur in der Dissertaqtion von M C Nickel Hemingway s Dark Night Catholic Influences and Intertextualities in the Work of Ernest Hemingway University of Louisiana at Lafayette UMI Dissertation Publishing 2011 ProQuest LLC Ann Harbor 2012 S 277 ff Siehe Wirt Williams The Old Man and the Sea The Culmination In Harold Bloom Hrsg Ernest Hemingway s The Old Man and the Sea Bloom s Literary Criticism Books New Edition Infobase Publishing New York 2008 ISBN 978 1 60413 147 5 S 39ff Vgl auch Wolfgang Stock Worum geht es bei Hemingways Der alte Mann und das Meer Hemingways Welt abgerufen am 19 Februar 2019 Siehe zu einer christlichen Ausdeutung der Novelle auch Carlos Baker Hemingway The Writer as Artist Charles Scribner s Sons 4 Aufl New York 1973 ISBN 0 691 01305 5 S 299f sowie Melvin Backman Hemingway The Matador and the Crucified Abgedruckt in Carlos Baker Hrsg Hemingway and his Critics An International Anthology Hill and Wang New York 1961 S 245 258 hier S 256 f Vgl auch die Rezension von Dieter E Zimmer Der alte Mann und das Meer In Die Zeit vom 20 April 1979 Online abgerufen am 18 August 2018 Siehe Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 224 241 hier S 228f Vgl zu den intertextuellen autobiografischen und symbolisch religiosen Bedeutungsebenen ebenso Arvin R Wells The Old Man and the Sea In John V Hagopian und Martin Dolch Hrsg Insight I Analyses of American Literature Hirschgraben Verlag 4 erganzte Auflage Frankfurt am Main 1971 S 111 121 hier insbesondere S 112 117 Siehe Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 224 241 hier S 230 Siehe Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 224 241 hier S 231 Siehe Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 224 241 hier S 232 Siehe Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 224 241 hier S 232 f Vgl Carlos Baker Hemingway The Writer as Artist Princeton University Press New Jersey 4 Auflage 1972 ISBN 0 691 01305 5 S 294ff Die Wortzahlangabe bezieht sich auf die amerikanische Erstausgabe im Life Magazine Vgl The Editors 25 August 1952 From Ernest Hemingway to the Editors of Life Life Time Inc 33 8 124 ISSN 0024 3019 Hemingway s work is a 27 000 word novel called The Old Man and the Sea Digitalisat Abgerufen am 13 Mai 2017 Vgl Carlos Baker Ernest Hemingway A Life Story The Literary Guild London 1969 S 592 und 595 a b Siehe Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 224 241 hier S 227 Vgl J J Monahan The Old man and His Papers Cuba Agrees to Share Hemingway Papers In Telegram amp Gazette 30 Januar 2009 Online uber Wikipedia Library zuganglich unter 1 Abgerufen am 27 Dezember 2020 1999 erschien im Rowohlt Taschenbuch Verlag das 949 968 Tsd hinzukommen eine Vielzahl von Sonderausgaben Jessica Antosik Hemingway Ubersetzer Schmitz berichtet uber seine Arbeit uepo de 19 August 2012 zitiert nach Georges Albert Astre Ernest Hemingway in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten rowohlts monographien 73 Rowohlt 3 Auflage 1964 S 142f a b Hemingway s Old Man dies in Cuba BBC News 14 Januar 2002 abgerufen am 7 Mai 2008 David Galens Hrsg The Old Man and the Sea Study Guide BookRags Farmington Hills 2002 Online abgerufen am 7 Mai 2008 Gregorio Fuentes ist Hemingways Kapitan stockpress de 19 September 2010 Wolfgang Stock Wer ist Hemingways alter Mann Hemingways Welt In hemingwayswelt de 15 Juni 2014 abgerufen am 30 Mai 2017 Kenneth S Lynn Hemingway Eine Biographie Rowohlt Reinbek 1989 ISBN 3 498 03851 6 S 721 f Vgl z B Paul G Buchloh Bedeutungsschichten in Ernest Hemingways The Old Man and the Sea In Paul G Buchloh et al Hrsg Amerikanische Erzahlungen von Hawthorne bis Salinger Interpretationen Kieler Beitrage zur Anglistik und Amerikanistik Band 6 Karl Wachholtz Verlag Neumunster 1968 S 226ff Der Satz A man can be destroyed but not defeated wurde von verschiedenen Hemingway Ubersetzern recht unterschiedlich ins Deutsche ubertragen Vgl Wolfgang Stock Ernest Hemingway und seine deutsche Ubersetzerin 26 April 2019 auf hemingwayswelt de Originalzitat for his mastery of the art of narrative most recently demonstrated in The Old Man and the Sea and for the influence that he has exerted on contemporary style zitiert und ubersetzt nach The Nobel Prize in Literature 1954 abgerufen am 5 Mai 2008 vgl Lexikon des internationalen Films 2000 2001 CD ROM ZEIT Der alte Mann und der Kampf Abgerufen am 23 April 2014 Frankfurter Rundschau Der alte Mann und das Weltmeer Abgerufen am 23 April 2014 Der alte Mann und das Meer deraltemannunddasmeer de abgerufen am 1 Oktober 2011 South Park Folge 159 LesBos Family Guy Folge 29 Der schmale weisse Grat Die Simpsons Folge 174 Der alte Mann und Lisa Eine weitere Anspielung findet sich in Simpsons Comics 138 unter dem Titel Der kahle Mann und das Meer Die Toten Hosen Bis zum bitteren Ende Die Toten Hosen erzahlen ihre Geschichte Geordnet von Bertram Job Kiepenheuer amp Witsch Koln 1996 1 Auflage S 273 Der alte Mann und die Kritik In Der Spiegel Nr 50 1952 online 10 Dezember 1952 Dieser Artikel ist als Audiodatei verfugbar source source Speichern Informationen Mehr Informationen zur gesprochenen WikipediaRomane Erzahlungen und Novellen von Ernest Hemingway Die Sturmfluten des Fruhlings Fiesta Die Nick Adams Stories In einem andern Land Tod am Nachmittag Die grunen Hugel Afrikas Das kurze gluckliche Leben des Francis Macomber Schnee auf dem Kilimandscharo Haben und Nichthaben Wem die Stunde schlagt Uber den Fluss und in die Walder Der alte Mann und das Meer Paris Ein Fest furs Leben Inseln im Strom Gefahrlicher Sommer Der Garten EdenAbgerufen von https de wikipedia org w index php title Der alte Mann und das Meer amp oldid 206946470, wikipedia, wiki, deutsches

deutschland

buch, bücher, bibliothek

artikel

lesen, herunterladen

kostenlos

kostenloser herunterladen, MP3, Video, MP4, 3GP, JPG, JPEG, GIF, PNG, Bild, Musik, Lied, Film, Buch, Spiel, Spiele