Was bedeutung unabsehbare zeit

Deutsch

Arabisch Deutsch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch

Englisch

Synonyme Arabisch Deutsch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch ukrainisch

Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

for the foreseeable future

for an unforeseeable time

for an indefinite period

for an unforeseeable period

to time indefinite

for an unforeseeable amount of time

for an incalculable period of time

Respektvoll hat sich Funahashi Atsushi in NUCLEAR NATION Menschen genähert, deren Leben plötzlich und auf unabsehbare Zeit stillsteht.

In NUCLEAR NATION, Funahashi Atsushi shows great respect for those he comes into contact with, people whose lives have been put on hold suddenly and indefinitely.

Ein plötzlicher Anstieg des Grundwassers hätte das Projekt auf unabsehbare Zeit verzögern können.

A sudden rise in groundwater levels could have delayed the project indefinitely.

Merciful Nuns sind eine musikalische Offenbarung und wird wohl auf unabsehbare Zeit unerreicht bleiben.

Merciful Nuns are nothing less than a revelation in music and will possibly remain unsurpassed for the foreseeable future.

Die aktuelle Sicherheitslage ist angespannt und wird es wohl auf unabsehbare Zeit bleiben.

Die Folgen der einschneidenden Momente beschäftigen Nepal noch auf unabsehbare Zeit.

The drastic and far-reaching results of the earthquakes will influence Nepal for an unforeseeable time to come.

Außerdem werden Erdöl und -gas noch über Jahre und Tropenholz auf unabsehbare Zeit der besondere Reichtum des Landes bleiben.

Furthermore, petroleum, natural gas, and tropical timber will remain the richness of Cameroon for an unforeseeable time.

Das ist nun leider auf unabsehbare Zeit geschlossen.

Der Bürgermeister Schrejder prophezeite, daß infolge des bolschewistischen Aufruhrs die Wahlen zur Konstituierenden Versammlung auf unabsehbare Zeit vertagt werden müßten.

Mayor Schreider announced that because of the Bolshevik insurrection, the elections to the Constituent Assembly would have to be indefinitely postponed.

Auch sind wir zum Rücktritt berechtigt, wenn durch außerhalb unseres Verantwortungsbereiches liegende Umstände die Einbringung der Leistung auf unabsehbare Zeit unmöglich wird.

We are also entitled to withdraw from this agreement if circumstances outside of our responsibility make it impossible for us to perform our services for the foreseeable future.

Jedoch nutzen wir dazu viel zu wenig die Quelle, die ohne Kohlendioxidausstoß auf unabsehbare Zeit verfügbar ist.

But to get this heat and warmth, we make much too little use of the source that is available indefinitely, and this without CO2 emissions.

In dem abgespeckten Grünbuch über neue Dienste und Jugendschutz wird sogar ausdrücklich erklärt, daß man rechtliche Regelungen auf unabsehbare Zeit verschieben will.

In fact, the slimmed-down green paper on new services and the protection of minors explicitly states that legislation is to be postponed indefinitely.

Man braucht keine hellseherischen Fähigkeiten oder den sechsten Sinn, um vorauszusehen, dass Themenbereiche wie Energieeinsparung und Umweltschutz für uns alle auf unabsehbare Zeit hohe Priorität behalten werden.

One does not need clairvoyant abilities or the sixth sense to foresee that topics such as energy saving and environmental protection will remain a high priority for all of us for the foreseeable future.

Ganz anders ist der Vorschlag für das spanische Monument, der bereits im vergangenen Jahr auf einem Madrider Workshop diskutiert wurde, nun aber durch Corona auf unabsehbare Zeit auf dem Papier bleiben muss.

Quite different is the proposal for the Spanish monument, which was already discussed last year at a Madrid workshop, but now, due to Corona, must remain on paper for an unforeseeable time.

32 Und ich will mit ihnen einen Bund des Friedens schließen; es wird schließlich ein auf unabsehbare Zeit dauernder Bund mit ihnen sein.

32 And I will conclude with them a covenant of peace; an indefinitely lasting covenant is what there will come to be with them.

Sie lagen nicht zwischen dem optimalen Maximum und dem Kompromiss, sondern zwischen dem Kompromiss und dem Fortbestand der derzeitigen Situation auf unabsehbare Zeit, mit all den unannehmbaren, zurzeit herrschenden Bedingungen.

They were not between the optimum maximum and the compromise, they were between the compromise and continuing indefinitely with the present situation, with all the unacceptable conditions that prevail at this point.

Sofern der Anbieter die Leistungen der App auf unabsehbare Zeit wegen höherer Gewalt oder vom Anbieter nicht zu vertretener Arbeitskämpfe nicht erbringen kann, wird er den Nutzer hierüber unverzüglich informieren.

Should the provider not be able to provide the services or product for an unforeseeable time due to force majeure he will inform the user immediately.

Überdies sollte jede Korrespondenz, die über eine Person, die des Kindesmissbrauchs beschuldigt wurde, ob berechtigt oder nicht, geschrieben und in die vertraulichen Versammlungsunterlagen gelegt wurde, mit "Nicht vernichten'" gekennzeichnet und auf unabsehbare Zeit aufbewahrt werden.

Furthermore, any correspondence put in the confidential congregation file about an individual accused of child molestation, proven or otherwise, should be marked "Do Not Destroy" and be kept indefinitely.

Im Privaten unpopuläre Verhältnisse können so auf unabsehbare Zeit Bestand haben, weil Einzelne gesellschaftlichen Konformitätsdruck durch individuell ausgedrückte Präferenzverfälschung reproduzieren.

Privately unpopular policies may be retained indefinitely as people reproduce conformist social pressures through individual acts of preference falsification.

Eine solche Einstufung als terroristische Organisation kann dazu beitragen, dass der Bürgerkrieg im Land sich noch verschärft und die Möglichkeit, eine Verhandlungslösung zu finden, auf unabsehbare Zeit versperrt bleibt.

To do so might exacerbate the civil war in the country and scupper any chance of reaching a negotiated settlement for the foreseeable future.

Setzen wir vorrangig auf Wachstum und verschieben damit eine gerechte Verteilung auf unabsehbare Zeit - wie im sogenannten „Trickle-down-Modell"?

Do we favour growth so that just distribution is indefinitely postponed - as in the famous 'trickle-down' model?

Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 85. Genau: 85. Bearbeitungszeit: 166 ms.

Documents Unternehmenslösungen Konjugation Synonyme Rechtschreibprüfung Hilfe und über uns

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200