Übersetzung in EnglischAlle meine Freunde sagen: "Lass die Finger von ihr" All my friends say: "Keep your fingers away from her." Denn ich bin kaum noch zu ertragen, ich red immer von dir Because I'm almost unbearable, I'm always talking about you Denn du bist online, doch du schreibst nicht und ich schlage auf den Schreibtisch Although you are online, you are not writing and I am pummeling to the table Frag mich, ob du gerade alleine bist, oder fühlst du grad das gleiche? Asking me, whether you are now alone, or whether you feel the same Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt, und du mich berührst Because always, when you sit opposite to me, and touching me Hab ich das Gefühl dass es so wie früher ist I have the feeling that it is like it was in the past Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Briefe an dich schreib I only want you to know, how often do I write letters for you Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so′n scheiß Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so′n scheiß Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Lieder für dich schreib I only want you to know, how often do I write songs for you Und sie niemandem zeig, weil ich will dass niemand davon weiß And show them to nobody, because I want noone to know about this Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg And I write SMS, but I don't send them Ob du online bist hab ich so oft gecheckt Whether you are online I have been checking so often Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht I was at your door, I just didn't knock Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist I Just wanted to see if somebodies with you Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen All my friends are giving advices, that I have to get you out of my head Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre They really don't know what they are saying, to forget about you takes ages Und ich geh kaum noch auf die Straße, denn ich seh überall nur Paare And I am barely going out to the street, because I only see pairs there “Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Briefe an dich schreib— SDP feat. Adel Tawil Und trägt 'ne andre deinen Namen, ja dann raubts mir fast den Atem And if someone else takes your name, that would take my breath Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt Every time some Woman has the same parfume Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst I am imagining that you stays above me at that moment Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Briefe an dich schreib I only want you to know, how often do I write letters for you Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so ′n scheiß Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so ′n scheiß Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Lieder für dich schreib I only want you to know, how often do I write songs for you Und sie niemandem zeig, weil ich will dass niemand davon weiß And show them to nobody, because I want noone to know about this Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg And I write SMS, but I don't send them Ob du online bist hab ich so oft gecheckt Whether you are online I have been checking so often Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht I was at your door, I just didn't knock Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist I Just wanted to see if somebodies with you Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Briefe an dich schreib I only want you to know, how often do I write letters for you Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so 'n scheiß And than tear them up, and that I love you and further shits Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Lieder für dich schreib I only want you to know, how often do I write songs for you Und sie niemandem zeig, weil ich will dass niemand davon weiß And show them to nobody, because I want noone to know about this Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg And I write SMS, but I don't send them Ob du online bist hab ich so oft gecheckt Whether you are online I have been checking so often Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht I was at your door, I just didn't knock Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist I Just wanted to see if somebodies with you Report a problemWriter(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Dag Alexis Kopplin 11 Übersetzungen verfügbar |