Am riemen reißen bedeutung

Nach der Aufforderung von Herrn Herman müssen wir uns am Riemen reißen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen, und die Bedenken dürfen nicht allem entgegenstehen.

Mr Herman called on us to pull ourselves together in order to achieve a specific goal, and the reservations must not be allowed to stand in the way of everything.

Nach der Aufforderung von Herrn Herman müssen wir uns am Riemen reißen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen, und die Bedenken dürfen nicht allem entgegenstehen.

Mr Herman called on us to pull ourselves together in order to achieve a specific goal, and the reservations must not be allowed to stand in the way of everything.

In den folgenden Jahren musste sich jeder am Riemen reißen und seinen Teil dazu beitragen, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.

In the years that followed, everyone had to pull together and do their share to build a better society.

Kommentare zu: Sich am Riemen reißen

Ich muss mich echt am Riemen reissen, denn es könnte besser sein!

I really have to pull myself on the belt, because it could be better!

Wenn wir uns nicht am Riemen reißen, können uns unsere Kollegen auf internationaler Ebene wirklich nicht ernst nehmen.

If we do not get our act together, we cannot really be taken seriously by our international colleagues.

„Ihr (HPs) Problem ist, dass sie sich einfach nicht am Riemen reißen."

They (HP) just don't have their acts together.

Könnt Ihr euch nicht am Riemen reißen und das richtige tun, nur einmal?

CAN'T YOU JUST STRAP ON A SET AND DO THE RIGHT THING FOR ONCE?

Hallo Ihr Süßen, ich muss mich wirklich am Riemen reißen, damit ich dieses Kleid nicht jeden Tag trage.

my sweethearts, I have to pull my socks up to not wearing this new dress every single day.

Ich werd mich am Riemen reißen und intelligente Fragen stellen, aber jetzt kommt der Jetlag und ich klappe bald zusammen.

I'm trying to keep it together, so I can ask intelligent questions, but jet lag's kicked in and I am starting to melt.

Jetzt will ich ihm nur noch seinen selbstgefälligen Kopf vom Hals reißen - aber ich muss mich am Riemen reißen.

Now I want to tear his smug head off - but I've got to keep my cool.

Nach der Ermordung von Joe Cox schien es, als würden sich die zwei Seiten am Riemen reißen. Die Kampagne war für drei Tage ausgesetzt.

After the murder of Jo Cox, the two sides suspended their campaign for three days and seemed to have come to their senses.

Der Frühjahrsputz steht bevor und es wird Zeit, die Wohnung »auf Vordermann zu bringen«. Aber woher kommt die Redewendung eigentlich?

Jetzt wird es wirklich mal wieder Zeit, die Wohnung »auf Vordermann zu bringen«: Diese Redewendung geht auf das Militärwesen zurück, genau wie »die Flinte ins Korn werden«, »etwas im Schilde führen« oder »bei der Stange bleiben«. Ursprünglich entstand der Ausdruck irgendwann im 18. Jahrhundert – und hatte schon damals etwas mit Unordnung zu tun.

Beim Exerzieren, etwa bei Paraden für Könige und Fürsten, sollten die Soldaten in Reih und Glied marschieren. Damit die Formation tatsächlich einheitlich geriet und niemand aus der Reihe fiel, orientierten sich die Marschierenden in Sachen Körperhaltung am Vordermann. Falls die Reihe schief wirkte oder einer der Soldaten aus der Reihe tanzte, erteilte der Ausbilder seinen Rekruten auf dem Übungsplatz den Befehl »Auf Vordermann gebracht!«

Auch »Reiß dich am Riemen« kommt aus dem Militärwesen

Von den Kasernenhöfen aus verbreitete sich die Redewendung schließlich auch in die Alltagssprache – und landete so in der heimischen Wohnung. Ganz ähnlich ist übrigens der Hintergrund der Redewendung »Reiß dich am Riemen!«: Beim morgendlichen Appell sollten die Soldaten ordentlich aussehen, der »Riemen«, also der Gürtel, korrekt sitzen. Bei wem dieser nicht mittig saß, der musste sich »am Riemen reißen«.

Synonyme werden umgewandelt

40 gefundene Synonyme in 3 Gruppen

242 gefundene Synonyme in 23 Gruppen

605 gefundene Synonyme in 25 Gruppen

Wörter ähnlich wie sich am riemen reißen

Fehlerhafte Schreibweisen und Suchanfragen für sich am riemen reißen



Teilwort-Treffer und ähnlich geschriebene Wörter

Kein Teilwort-Treffer


Nicht das Richtige dabei?


Wiktionary

Keine direkten Treffer
Keine direkten Treffer

„(sich) am Riemen reißen“ suchen mit:

Beolingus Deutsch-Englisch

Sich in die Riemen legen hingegen ist nichts für Landratten. Der Seemann versteht unter Riemen das, was wir als Ruder oder auch Ruderblatt bezeichnen. Aber der Seemann rudert auch nicht, er pullt. Beim Rudern/Pullen arbeitet man nicht nur mit den Armen, sondern lehnt sich mit dem Oberkörper zurück, um dank des Körpergewichtes und der Rückenmuskeln mehr Zugkraft entfalten zu können. Und wenn Sie sich regelrecht in die Riemen legen, sind Ihre Anstrengungen besonders groß.

Dass zwischen Riemen und Riemen ein so großer Bedeutungsunterschied besteht, liegt daran, dass die Wörter auch unterschiedlicher Herkunft sind. Der lederne Riemen stammt aus – um es viel zu einfach und somit fast schon falsch zu sagen – dem germanischen Sprachkreis, das Ruder hingegen geht auf das lateinische Wort remus zurück.[2]

Vergleichsweise selten kommt die Redensart „den Riemen enger schnallen (müssen)“ vor. Sie bedeutet, dass man sich einschränken, in seinen Bedürfnissen anpassen, sparen oder gar hungern muss. In diesem Sinn wird jedoch „den Gürtel enger schnallen“ ungleich häufiger verwendet.

[1] Vgl. Röhrich, Lutz: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, 7. Auflage, Herder Verlag, Freiburg – Basel – Wien 1994, Bd. 2, S. 1244
[2] Nach: Duden-Reihe, Bd. 7, Herkunftswörterbuch, 3. Auflage, Dudenverlag, Mannheim – Leipzig – Wien – Zürich 2001, S. 675

Beispiele

1) „Die FDP muss sich ordentlich am Riemen reißen, sonst steht ihr Kürzel bald für Fast-Drei-Prozent.“
In der Mitte der Saison sah es so aus, als würde sich die Mannschaft endlich am Riemen reißen.“
Griechenland muss sich am Riemen reißen und endlich anfangen zu sparen.“
2) „Nach dem völlig verpatzten Start musste er sich mächtig in die Riemen legen, um überhaupt erst einmal Anschluss ans Mittelfeld zu finden.“
„Wenn man schon in einem Boot sitzt, kann man sich auch gemeinsam in die Riemen legen.“

Wissenswertes

Der Handwerker, der Riemen und Gürtel aus Leder herstellte, war der Riemer oder auch Riemenmacher. Als Ausbildungsberuf gibt es den schon lange nicht mehr. Der Riemer machte also Riemen. Und der Gürtler dann Gürtel? Holzweg! Ein Gürtler stellt Gebrauchs- und Schmuckgegenstände aus Metall her.

Woher kommt der Spruch Reiß dich am Riemen?

Auch »Reiß dich am Riemen« kommt aus dem Militärwesen «: Beim morgendlichen Appell sollten die Soldaten ordentlich aussehen, der »Riemen«, also der Gürtel, korrekt sitzen. Bei wem dieser nicht mittig saß, der musste sich »am Riemen reißen«.

Woher kommt das Wort Riemen?

Herkunft: [1] von mittelhochdeutsch rieme gmh, althochdeutsch riomo goh in der früheren Bedeutung „abgerissener Streifen/Hautstreifen“ [2] von mittelhochdeutsch rieme gmh, althochdeutsch riemo goh, gebildet zu lateinisch remus la „Ruder“