Show
Also known as No, you can't. (faster lyrics.Deutsch translation of Anything You Can Do, I Can Do Better by Annie Get Your Gun Alles, was du tun kannst, kann ich besser. Ich kann alles besser machen als du. Nein, das geht nicht. Ja, ich kann. Nein, das geht nicht. Ja, ich kann. Nein, das geht nicht. Ja, ich kann, ja, ich kann! Alles, was du sein kannst, ich kann größer sein. Früher oder später bin ich größer als du. Nein, bist du nicht. Ja, bin ich. Nein, bist du nicht. Ja, bin ich. Nein, bist du nicht!. Ja, bin ich, ja, bin ich! Ich kann ein Rebhuhn Schießen, mit einer einzigen Patrone. Ich kann einen Spatz bekommen, mit Pfeil und Bogen. Ich kann von Brot und Käse Leben. Und nur darauf? Ja. So kann eine Ratte! Jede Notiz, die Sie erreichen können, kann ich höher gehen. Ich kann alles höher singen als du. Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (hoch) Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (hoch) Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (hoch) Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (hoch) Nein, das kannst du nicht.) Ja, Ich Kann! (höchstmögliche) Wie singst du so hoch? Ich bin ein Mädchen! Alles, was Sie sagen können, kann ich weicher sagen. Ich kann alles weicher sagen als du. Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (weicher) Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (weicher) Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (weicher) Ja, Ich Kann! (volle Lautstärke) Ich kann meinen Schnaps schneller trinken als ein flimmern. Ich kann es schneller trinken und noch kränker werden! Ich kann jeden safe öffnen. Ohne erwischt zu werden? Ja. Das habe ich mir gedacht. du ...! Jede Notiz, die Sie halten können, kann ich länger halten. Ich kann jede Notiz länger halten als du. Nein, das geht nicht. Ja, ich kann Nein, das geht nicht. Ja, ich kann Nein, das geht nicht. Ja, ich kann. Ja, I-i-i-i-i-i-I-I-I-I Ca-a-a-a-n! Ja, Sie ca-ein-ein-ein! Alles, was Sie sagen können, kann ich schneller sagen. Ich kann alles schneller sagen als du. Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (schneller) Nein, kannst du nicht. (schneller) Ja, ich kann. (schneller) Nein, kannst du nicht. (schneller) Jaican! (schneller) Ich kann eine Hürde springen. Ich kann einen Gürtel tragen. Ich kann einen Pullover stricken. Ich kann es besser füllen! Ich kann fast alles! Kannst du einen Kuchen Backen? Kein. Ich auch nicht. Alles, was du singen kannst, kann ich süßer singen. Ich kann alles süßer singen als du. Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (Este) Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (Este) Nein, das kannst du nicht.) Ja, ich kann. (Este) Nein, du kannst nicht, kannst nicht, kannst nicht Ja, ich kann, kann, kann Ja, ich kann! Nein, du kannst nicht! More translations of Anything You Can Do, I Can Do Better lyrics Music video Anything You Can Do, I Can Do Better – Annie Get Your Gun
Annie Get Your Gun (deutsch Annie, schieß los!) ist ein amerikanisches Musical, dessen Story durch die Romanze zwischen den Wildwest-Show-Kunstschützen Annie Oakley und Frank Butler inspiriert wurde. Annie Get Your Gun wurde am 16. Mai 1946 im New Yorker Imperial Theatre uraufgeführt. Es war das erste Musical, dessen Uraufführung live im Radio übertragen wurde. Musik und Gesangstexte stammen von Irving Berlin, Idee und Buch von Herbert und Dorothy Fields. Berlin übernahm den Auftrag, nachdem der dafür vorgesehene Jerome Kern zuvor gestorben war. Es wurde kolportiert, dass der später berühmt gewordene Song There’s No Business Like Show Business wegen Ablehnung der Produzenten Richard Rodgers und Oscar Hammerstein II beinahe nicht zur Aufführung gekommen wäre. Annie Get Your Gun erlebte am Broadway 1147 Vorstellungen. Die Regie führte Joshua Logan; die Show wurde choreografiert von Helen Tamiris. Ethel Merman spielte Annie, die männliche Hauptrolle des Frank Butler spielte Ray Middleton. Die Eröffnung im Londoner West End fand am 7. Juni 1947 im Coliseum Theatre statt; das Musical kam dort auf 1304 Aufführungen. Die deutschsprachige Erstaufführung war am 27. Februar 1957 in der Wiener Volksoper, die Übersetzung von Marcel Prawy. In Deutschland wurde vor allem Heidi Brühl als Annie bekannt, sie spielt diese Rolle das erste Mal 1963 in einer Inszenierung im Theater des Westens in Berlin. Inhalt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die wichtigsten handelnden Personen: Annie Oakley; Frank Butler; Oberst William F. Cody (Buffalo Bill); Charlie Davenport, Buffalo Bills Manager; Jake, Jessie, Nelly und Minny (Annies Geschwister); Major Gordon Lillie (Pawnee Bill / in der deutschen Fassung: Shanghai Bill); Tommy Keeler und Winnie Tate, das zweite Liebespaar im Stück; Dolly Tate, Winnies Mutter Ort und Zeit: Amerika um 1880 Im zweiten Akt geht den beiden Shows das Geld aus. Als Buffalo Bills Truppe von einer Europa-Tournee zurückkommt, nimmt Buffalo Bill Gespräche mit Pawnee Bill auf, worauf man sich auf die Zusammenlegung der Unternehmen einigt. Doch der erhoffte finanzielle Effekt bleibt aus, sodass Annie einspringt und ihre Medaillen-Sammlung verkauft. Bei dem abschließenden Wettschießen lässt Annie, auf Sitting Bulls Rat hin, Frank gewinnen, wodurch einer Vereinigung der beiden Starschützen nichts mehr im Wege steht. Bekannte Musiknummern[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Verfilmung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Musical wurde 1950 unter der Regie von George Sidney, u. a. mit Howard Keel und Betty Hutton, verfilmt (dt. Verleihtitel Duell in der Manege). Literatur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
|