Wie kann ich von Englisch auf Deutsch übersetzen?

Über diese App

Deutsch - Englisch Übersetzer ist eine Anwendung, mit der Sie Wörterbücher nachschlagen und Wörter und Sätze von Deutsch nach Englisch übersetzen oder auch Englisch nach Deutsch übersetzen können. Dieser Übersetzer ist kostenlos und Sie können Wörter oder Sätze schnell, bequem und einfach übersetzen.

Diese Übersetzungs-App hat viele Funktionen:
- Schnelle Übersetzung: Wählen Sie einfach Text aus und übersetzen Sie überall
- Englisch ins Deutsche übersetzen, Deutsch ins Englische übersetzen
- Offline-Übersetzung
- Text aus Bild erkennen: Sie können ein Bild auswählen, dann hilft Ihnen die Anwendung, Text zu erkennen und zu übersetzen
- Kann als Wörterbuch verwendet werden
- Unterstützung der deutschen und englischen Spracheingabe
- Sprachübertragung von übersetztem Deutsch und Englisch
- Einfache und benutzerfreundliche Oberfläche
- Sehr nützlich auf Reisen
Und viele andere Funktionen für Sie.

Versuchen wir es mit dieser schnellen Übersetzungs-App. Es wird ein großartiges Wörterbuch und Übersetzer für Sie sein.

Hinweis: Wenn Sie die Schnell Übersetzungsfunktion verwenden, benötigen wir die Erlaubnis, über andere Apps anzuzeigen.

Aktualisiert am

25.04.2022

Datensicherheit

Was die Sicherheit angeht, solltest du nachvollziehen, wie Entwickler deine Daten erheben und weitergeben. Die Datenschutz- und Sicherheitspraktiken können je nach Verwendung, Region und Alter des Nutzers variieren. Diese Informationen wurden vom Entwickler zur Verfügung gestellt und können jederzeit von ihm geändert werden.

Keine Daten werden mit Drittunternehmen oder -organisationen geteilt

Diese App kann die folgenden Datentypen erheben

App-Informationen und -Leistung und Geräte- oder andere IDs

Daten werden bei der Übertragung verschlüsselt

Daten können nicht gelöscht werden

Bewertungen und Rezensionen

Es gibt inzwischen ja wirklich viele Angebote von Übersetzungs Apps für fast jede Sprache auf unserem Planeten, aber, wie ich finde, doch sehr großen Unterschieden und teilweise gravierenden. Aber um eine andere Sprache zu lernen müsste man sich doch darauf verlassen können, dass sie genau und nahezu fehlerlos ist. Und in dieser App habe ich den Eindruck gewonnen, bietet mir das. Also von mir ein großes Kompliment an die Entwickler, dass schafft wirklich nicht jeder. LG 🐝

65 Personen fanden diese Bewertung hilfreich

An sich eine gute app un der die Übersetzungen zu ca 98% mit herkömmlichen Englischbüchern übereinstimmen. Werbung wird gerade am Anfang nur selten geschaltet. Allerdings hat die app schon nach wenigen Minuten nicht mehr richtig funktioniert. Immer wenn man vom Deutschen ins Englische übersetzen wollte, stand bei dem von mir eingegebenen Text Englidch und bei Übersetzung Deutsch. Dies änderte sich auch nach mehreren Versuchen nicht und auch nicht nach dem Neustarten der App.

35 Personen fanden diese Bewertung hilfreich

Aloha Std

29. September 2020

Hallo, Ihr Problem tut uns so leid. Aber können Sie uns helfen, ein Video über den Fehler aufzunehmen? Es ist sehr nützlich für uns, den Fehler zu bestimmen und zu beheben. Bitte kontaktieren Sie uns unter . Ich danke dir sehr!

Die App an sich ist sehr gut, aber ich persönlich hasse Werbung wie der Teufel das Weihwasser... bringt eine Kaufversion mit rein, dann gibt es 5 Sterne... zur Werbung zwingen, geht gar nicht... Update: Super, Danke.... mit der Kaufversion ohne Werbung ist diese App perfekt. Die beste Deutsch - Englisch App die ich bis jetzt getestet habe. Einfach und transparent in der Bedienung, gute schnelle "Audio" und "Teilen" Funktion... 5 Sterne

44 Personen fanden diese Bewertung hilfreich

Hallo, wir haben eine Funktion zum Entfernen von Werbung hinzugefügt. Bitte aktualisieren Sie auf die neueste Version, um dies zu erfahren. Ich danke dir sehr!

Neuigkeiten

- Verbesserte Sofortübersetzung
- Verbesserte Offline-Übersetzung
- Verbesserte Bildübersetzung
- Unterstützt die neueste Android-Version

Ähnliche Apps

Mehr von Aloha Std

Sind Sie auf der Suche nach einer optimalen Lösung, um einen Text korrekt vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen? In diesem Artikel bieten wir Ihnen einen umfassenden Überblick über die verschiedenen Tools und Methoden für die Übersetzung Englisch-Deutsch sowie ihre Stärken und Grenzen.

Warum sollte man seine englischen Texte ins Deutsche übersetzen?

Die Übersetzung englischsprachiger Inhalte ins Deutsche ist eine Voraussetzung, um Ihr Angebot für deutschsprachiges Publikum in zahlreichen Ländern (Deutschland, Österreich, Schweiz, Luxemburg oder Liechtenstein) zu erweitern oder Ihr Internationalisierungsprojekt erfolgreich abzuschließen.

Die Übersetzung Ihrer Texte aus dem Englischen ins Deutsche ist ebenfalls ein hervorragender Katalysator für das Wachstum Ihrer Marke. Dies trägt dazu bei, den Bekanntheitsgrad, die digitale Sichtbarkeit und die Wettbewerbsfähigkeit auf den internationalen Märkten zu steigern.

Hinzu kommt, dass eine beglaubigte Übersetzung Ihrer offiziellen Dokumente (Personalausweis, Reisepass, Geburtsurkunde, Handelsregisterauszug usw.) vom Englische ins Deutsche von den lokalen Behörden verlangt werden kann, wenn Sie sich in einem Land niederlassen, in dem Deutsch die Amtssprache ist.

Schließlich wird die Übersetzung Ihrer Inhalte sehr nützlich sein, um die Kommunikation mit Ihren deutschsprachigen Geschäftspartnern oder Mitarbeitern zu erleichtern.

Was sind die Besonderheiten einer Englisch-Deutsch-Übersetzung?

Die Übersetzung eines englischen Textes ins Deutsche ist zwar nicht besonders komplex, weist aber dennoch eine Reihe von Besonderheiten auf, die es zu beachten gilt. Denn das Englische und das Deutsche unterscheiden sich in vielen Punkten, z.B.:

  • die Unterscheidung zwischen Siezen und Duzen im Deutschen gibt es im Englischen nicht.
  • auch zwischen dem Englischen und dem Deutschen gibt es zahlreiche falsche Freunde. Hier einige Beispiele: actual = wirklich, tatsächlich (und nicht "aktuell"), to blame = beschuldigen (und nicht "blamieren"), all day = den ganzen Tag (und nicht "alle Tage"), chef = Koch, Köchin (und nicht "Chef").

Nach der Übersetzung eines englischen Textes ins Deutsche ist die Wortanzahl in der Regel geringer, was sich auf das Layout auswirken kann. Dies kann die Arbeit des Englisch-Deutsch-Übersetzers etwas erschweren, insbesondere bei der Übersetzung von Werbe- oder Marketinginhalten (Flyer, Poster usw.), die ein ganz bestimmtes Layout einhalten müssen.

Wie bei jeder anderen Sprachkombination müssen auch bei der Übersetzung Englisch-Deutsch und umgekehrt die lokale Kultur und die Gepflogenheiten des Ziellandes berücksichtigt werden. Denn man wird bei einem Publikum in Deutschland nicht immer dieselben kulturellen Bezüge, idiomatischen Ausdrücke oder Wortspiele verwenden wie bei einem schweizerischen Publikum.

Einen englischen Text korrekt ins Deutsche übersetzen: Unsere Methoden und Tipps

Um einen englischen Text ins Deutsche zu übersetzen, haben Sie drei Möglichkeiten: maschinelle Übersetzung; menschliche Übersetzung; sowie neuronale Übersetzung mit Post-Editing. Je nachdem, welche Methode Sie wählen, unterscheiden sich das Qualitätsniveau, die Kosten und der Zeitaufwand erheblich.

Die maschinelle Übersetzung Englisch-Deutsch

Zu den bekanntesten Werkzeugen für maschinelle Übersetzungen gehören:

  • Google Translate: Dies ist bei weitem das bekannteste Tool für die maschinelle Übersetzung Englisch-Deutsch; es ermöglicht die Übersetzung sehr unterschiedlicher Formate: Text, Bild, Website u.a.);
  • DeepL: ist kostenlos oder kostenpflichtig verfügbar, und bietet Übersetzungen in etwa 30 Sprachen für zahlreiche Dokumenttypen wie z.B.: .pdf, .docx, .pptx ;
  • Systran Translate: Dieses Tool bietet eine kostenlose und eine kostenpflichtige Version, mit Übersetzungen in 50 Sprachen und es ermöglicht die Übersetzung von Dokumenten, Webseiten, E-Mails u.a.;
  • Reverso: Hierbei handelt es sich um eine kollaborative Sofortübersetzungssoftware (die Benutzergemeinschaft trägt dazu bei, die Übersetzungsergebnisse zu verbessern). Reverso bietet Übersetzungen in 18 Sprachen für verschiedene Formate (.docx, .pptx u.a.).

Maschinelle Übersetzungen haben zwar den Vorteil, dass sie sehr kostengünstig und meist sogar kostenlos sind, sie haben jedoch auch einige entscheidende Nachteile.

Der endgültige Text lässt den Übersetzungsprozess durchscheinen: Der Text liest sich oft nicht flüssig, die Syntax ist holprig, der Wortschatz annähernd und der Text leidet oft an mangelnder Kohärenz. Ein weiteres Manko ist, dass maschinelle Übersetzungsprogramme die kulturelle Dimension nicht berücksichtigen, obwohl diese im Übersetzungsprozess eine zentrale Rolle spielt.

Diese Übersetzungsmethode kommt daher nicht für die Übersetzung von Dokumenten in Frage, die zur Veröffentlichung bestimmt sind. Dies könnte sich schnell nachteilig auf den Bekanntheitsgrad eines Unternehmens auswirken.

Die menschliche Übersetzung Englisch-Deutsch

Bei der menschlichen Übersetzung wird ein professioneller Übersetzer beauftragt, der sich auf Englisch-Deutsch-Übersetzungen spezialisiert hat. Ein professioneller Englisch-Deutsch-Übersetzer verfügt über ein fundiertes Übersetzungswissen und Sprachkenntnisse, die es ihm ermöglichen, ein flüssiges und fehlerfreies Ergebnis zu erzielen. Der Lesefluss ist absolut harmonisch und die vorherige Übersetzungsphase ist nicht zu erkennen.

Die Kosten für eine professionelle Übersetzung sind recht unterschiedlich. Sie hängen z.B. von der Wortmenge, der Art des zu übersetzenden Textes oder der Komplexität des Inhalts ab.

Neuronale Übersetzung mit Post-Editing Englisch-Deutsch

Schließlich können Sie sich auch für die neuronale Übersetzung mit Post-Editing entscheiden, um Ihre englischen Texte ins Deutsche zu übersetzen. Diese innovative Methode ist heute auf dem Vormarsch. Sie besteht darin, zunächst die neuronale maschinelle Übersetzung zu verwenden und den Text dann von einem professionellen Übersetzer korrigieren bzw. nachbearbeiten zu lassen. Diese Technik bietet eine Reihe von Vorteilen, wie attraktive Kosten, kurze Fristen und eine weitaus höhere Qualität als die von einem maschinellen Übersetzungswerkzeug erzeugte.

Welche Methode sollte man wählen, um seinen englischen Text gut ins Deutsche zu übersetzen?

Wenn Sie einen Text aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen möchten, der weitergegeben werden soll (an Kunden, Partner, Teilhaber, Investoren oder Mitarbeiter), ist es sehr empfehlenswert, einen professionellen muttersprachlichen Übersetzer zu beauftragen.

Der Übersetzer sollte deutscher Muttersprachler sein, der die englische Sprache perfekt beherrscht und alle sprachlichen und kulturellen Nuancen der beiden Sprachen kennt. Dies garantiert eine absolut flüssige, fehlerfreie Endübersetzung, der man den Übersetzungsprozess nicht anmerkt. Neuronale Übersetzung mit Post-Editing kann auch eine interessante Alternative sein, wenn Ihr Budget begrenzt ist.

Bei Alphatrad bieten wir Übersetzungsdienste für Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch, aber auch für hundert andere Sprachen an. Unser großes Netzwerk an professionellen Übersetzern ermöglicht es uns, einen Übersetzer zu beauftragen, der sich auf die von der Übersetzung betroffene Branche spezialisiert hat: Finanzübersetzungen; medizinische Übersetzungen; juristische Übersetzungen; Marketingübersetzungen; technische Übersetzungen; Übersetzungen von Webseiten usw.

GRATIS-ANGEBOT

Hier können Sie ein kostenfreies Angebot für eine Übersetzung oder eine andere Sprachdienstleistung anfordern.

FAQ zum Thema Textübersetzung Englisch-Deutsch

Um einen Text kostenlos vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen, können Sie eine kostenlose automatische Übersetzungssoftware wie Google Translate oder DeepL verwenden. Aber Vorsicht: Diese Tools liefern eine wörtliche Übersetzung, deren Qualität oft zu wünschen übriglässt. Für eine qualitative und direkt verwertbare Übersetzung sollten Sie einen professionellen muttersprachlichen Übersetzer beauftragen.

Um eine Website vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen, stehen Ihnen mehrere Möglichkeiten zur Verfügung. Sie können die Google-Übersetzungserweiterung für Ihren Browser verwenden, mit der Sie eine Sofortübersetzung der Webseite erhalten, aber das Ergebnis ist oft nur ungefähr und die Qualität sehr gering. Um die Seiten Ihrer Unternehmenswebsite zu übersetzen, sollten Sie einen professionellen Englisch-Deutsch-Übersetzer beauftragen, der sich auf Website-Übersetzungen spezialisiert hat.

Um einen englischen Text automatisch ins Deutsche zu übersetzen, können Sie eine kostenlose oder kostenpflichtige Software zur maschinellen Übersetzung verwenden. Es gibt eine Vielzahl solcher Programme auf dem Markt, das bekannteste ist Google Translate. Sie können z.B. auch DeepL, Systran, Reverso oder Linguee verwenden. Beachten Sie jedoch, dass maschinelle Übersetzungen oft unzuverlässige Ergebnisse von geringerer Qualität liefern.

Wie kann ich einen Text von Englisch auf Deutsch übersetzen?

Text übersetzen.
Öffnen Sie auf Ihrem Android-Smartphone oder -Tablet die Übersetzer App ..
Wählen Sie die Sprachen aus, in die und aus denen übersetzt werden soll. ... .
Geben Sie das Wort oder die Wortgruppe ein, die Sie übersetzen lassen möchten. ... .
Die übersetzten Inhalte werden angezeigt..

Wie kann ich die automatische Übersetzung aktivieren?

Die Sprachenliste „Immer übersetzen“ verwalten.
Öffnen Sie auf einem Android-Smartphone oder -Tablet die Chrome App ..
Tippen Sie rechts neben der Adressleiste auf das Dreipunkt-Menü ... .
Tippen Sie auf Sprachen. ... .
Tippen Sie auf Diese Sprachen automatisch übersetzen..

Welcher Browser übersetzt automatisch?

Ihr öffnet die entsprechende Webseite mit Google Chrome und klickt auf den "Übersetzen"-Knopf in der Adressleiste rechts. Per Mausklick auf die jeweilige Sprache könnt ihr hier schnell zwischen dem Original und der automatisch übersetzten Version hin- und herwechseln.

Welches ist die beste kostenlose Übersetzungs App?

Google Translate Preis: gratis. Verfügbar für: iOS, Android, Windows Phone. Es wird Sie sehr wahrscheinlich nicht überraschen; Google Translate ist immer noch die bekannteste und beste Übersetzungs-App.