Wenn jemand italienische Ausdrücke lernen möchte und sich für die Sprache von Dante Alighieri interessiert, freue ich mich als Italienerin, die in ihre Erstsprache verliebt ist, immer besonders. Normalerweise gebe ich am Anfang ein paar Tipps und lüfte die Geheimnisse der Grammatik, an die ich mich noch aus meiner Schulzeit erinnere. Dann versuche ich die Gestik und Körpersprache zu erklären. Mit den Händen zu sprechen ist immerhin eine hohe Kunst! Und wenn die Lernenden dann bereit sind, überrasche ich sie gerne mit der Magie der gesprochenen Sprache und teile mit ihnen die faszinierenden Sprichwörter und Redewendungen, die den italienischen Slang ausmachen. Show
Hier sind also italienische Ausdrücke, die ich ständig benutze (Schimpfwörter nicht miteingeschlossen, denn das ist ein ganz eigenes Kapitel), plus ein paar Tipps, wie und wann du sie am besten benutzt — und wann lieber nicht. Und nicht vergessen: Italienische Ausdrücke immer mit einem schönen, melodischen Singsang betonen und dazu die Hände benutzen (ja, manche Klischees sind eben doch wahr). Illustriert von Eleonora Antonioni1. Ci fai o ci sei?
Als ich recherchiert habe, woher dieser Ausdruck stammt, habe ich herausgefunden, dass er aus dem römischen Dialekt kommt: Wer hätte das je gedacht und vor allem, wie kommt es, dass ich ihn so oft verwende, obwohl ich eigentlich aus Venetien komme? Für alle, die die Bedeutung noch nicht kennen: Stell dir eine Person vor, die sich derart seltsam und verrückt verhält, dass du plötzlich daran zweifelst, ob sie es nicht doch ernst meinen könnte. Was würdest du diese Person fragen?
BONUS ⚠️ dazugehörige Handbewegung: Tipp mit deinem Zeigefinger leicht an deine Schläfe. 2. Italienische Ausdrücke: Non t’allargare
Mit diesem Satz zeigst du jemandem seine Grenzen auf. Wenn du zum Beispiel einem Kollegen ein Kompliment über dessen Arbeit machst und er dann anfängt zu prahlen, wie toll er doch sei und dass er bald befördert würde — gebiete dem gleich Einhalt, indem du sagst:
BONUS ⚠️ Dazugehörige Handbewegung: Halte deine Hände auf Brusthöhe, die Handinnenflächen in Richtung deines Gegenübers. Bewege sie, als würdest du ihn oder sie wegschieben. 3. Parla come mangi
Drückt sich jemand übertrieben kompliziert aus — mit vielen Metaphern und Übertreibungen, ohne zum Punkt zu kommen, oder mit zu vielen Adjektiven und Adverbien, um anzugeben —, kannst du ihm oder ihr so sagen, dass er die unnötigen rhetorischen Ausschmückungen weglassen und endlich zum Punkt kommen soll. 4. Italienische Ausdrücke: Non esiste!
Wenn jemand dich um etwas bittet, das inakzeptabel und schlichtweg unmöglich ist, brauchst du gar nicht erst lange nach einem handfesten Argument zu suchen – immerhin gibt es dafür diesen italienischen Ausdruck. Sag ihr oder ihm einfach, dass das völlig undenkbar ist. Das gibt es einfach nicht, also musst du auch gar nicht erst darüber nachdenken!
BONUS ⚠️ Dazugehörige Handbewegung: Halte deine Hände in die Höhe, die Handinnenfläche deinem Gegenüber zugewandt. Bewege sie nun sehr bestimmt horizontal voneinander weg. 5. Non cercare di intortarmi
Ich habe mich schon immer gefragt, warum in Italien Backwaren in Spiel kommen, wenn es darum geht jemandem zu sagen, dass er oder sie uns nicht an der Nase herumführen soll. Die Antwort bleibt weiter offen, da ich bei meinen Recherchen nicht weitergekommen bin. Vielleicht ist es, weil wir Essen lieben und nicht wollen, dass jemand damit Unfug treibt? Wahrscheinlich. Auf jeden Fall ist dieser italienischer Ausdruck alles anderes als süß.
6. Chissenefrega (Chi se ne frega)
Italienische Ausdrücke sind mit Vorsicht zu genießen – auch bei dieser Redensart solltest du aufpassen: Du kannst sie unter Freund:innen verwenden, denk aber dran, dass sie ziemlich umgangssprachlich und unhöflich ist. Sie drückt aus, dass dir etwas völlig am Allerwertesten vorbeigeht, also benutze sie mit Bedacht. Diese Redewendung ist höchstwahrscheinlich eine der am meistbenutzten in ganz Italien, manchmal wird sie auch zu „chissene“ verkürzt.
BONUS ⚠️ Dazugehörige Handbewegung: Lege ein oder zwei Finger unter dein Kinn und wische mit ihnen nach vorn in Richtung deines Gesprächspartners, wobei du ganz leicht deine Haut berührst. 7. Italienische Ausdrücke: Dopo facciamo i conti
Diesen Satz hört jedes italienische Kind mindestens einmal im Leben von seiner Mutter. Er gilt als freundliche Warnung für: „Glaub ja nicht, dass ich das vergessen werde. Wir klären das noch.“
Dieser italienische Ausdruck kann auch freundlich gemeint sein. Wenn dich zum Beispiel eine Freundin zum Essen einlädt, darauf besteht, zu bezahlen und sich dieses Hin und Her darüber einstellt, wer denn nun bezahlt, kann die „Gewinnerin“ sagen: dopo facciamo i conti. Das ist eine nette Art, um zu sagen, dass dieses Thema vorerst nicht mehr zur Debatte steht und ihr ein andermal über Geld sprechen könnt.
8. Magari!
Ein vielsagender Ausdruck, den du benutzt, wenn du hoffst oder dir wünschst, dass etwas eintritt. In einem vollständigen Satz gebraucht, kann er auch ein Synonym für „vielleicht“ sein. Stärker ist der Effekt aber als alleinstehender Ausruf. Ich finde ihn sehr poetisch, denn er kommt vom griechischen Wort μακάριος (makarios), was „gesegnet“ bedeutet.
Italienische Slang-WörterDer italienische Slang besitzt neben den Ausdrücken auch Wörter, die alltäglich benutzt werden. Du solltest sie auf jeden Fall kennen, wenn du authentisches Italienisch sprechen möchtest oder zumindest die Sprache der jüngeren Generation verstehen willst. Die Jugendsprache entwickelt sich natürlich ständig weiter, und was vor 15 Jahren noch geläufig war, wird von heutigen Teenagern wahrscheinlich als altmodisch empfunden. Es gibt aber einige italienische Slang-Wörter, die bei jungen Menschen nach wie vor angesagt sind: Hier sind meine Favoriten:
Was für eine Freude auf Italienisch?
Wie lieb von dir auf Italienisch?Wie lieb von dir. Grazie, che gentile! Wie lieb von dir. È un gesto bellissimo!
Was heißt Viele liebe Grüße auf Italienisch?portare i saluti di qcn.
Was für gute Nachrichten Italienisch?È una buona notizia.
|