Wer reitet so spät durch Nacht und Wind traduction

Connectez-vous !

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind traduction

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés
100% gratuit !
[Avantages]

- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites

Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n�38477 : Roi des Aulnes (1)

Der Erlk�nig von Goethe

Ce po�me de Goethe d�crit la chevauch�e nocturne d'un p�re et de son enfant.

L'enfant croit voir le 'Roi des Aulnes' dont il se sent menac�.

Le p�re essaie de rassurer son fils et de trouver des explications naturelles aux visions de l'enfant, comme le brouillard, le bruissement des feuilles, le murmure du vent ou l'ombre des saules. Mais l'enfant s'agite de plus en plus; il se sent menac� par les silhouettes fantomatiques.

Ces silhouettes, le Roi des Aulnes et ses filles, semblent �tre r�elles dans l'optique de l'enfant.

Quand l'enfant se met � crier parce qu'il se sent violemment attaqu�, le p�re perd �galement la ma�trise de soi et essaie alors d'atteindre sa ferme le plus vite possible.

L�.... il se rend compte que l'enfant est....mort!

Der Erlk�nig

Le roi des aulnes

Wer reitet so sp�t durch Nacht und Wind?

Qui chevauche si tard dans la nuit et le vent ?

Es ist der Vater mit seinem Kind.

C'est le p�re avec son enfant.

Er hat den Knaben wohl in dem Arm,

Il a le gar�on bien dans son bras.

Er fasst ihn sicher, er h�lt ihn warm.

Il le tient s�rement, il le tient au chaud.

- Mein Sohn,was birgst du so bang dein Gesicht?

- Mon fils, pourquoi caches-tu anxieusement ton visage ?

- Siehst Vater, du den Erlk�nig nicht!

- P�re, ne vois-tu pas le Roi des Aulnes,

Den Erlenk�nig mit Kron' und Schweif?

Le Roi des Aulnes avec sa couronne et sa tra�ne ?

- Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.

- Mon fils, c'est une nappe de brouillard.

'Du liebes Kind, komm geh' mit mir!

'Cher enfant, viens avec moi !

Gar sch�ne Spiele, spiel' ich mit dir,

Maints beaux jeux je joue avec toi,

Manch bunte Blumen sind an dem Strand,

Maintes fleurs multicolores sont sur la rive,

Meine Mutter hat manch g�lden Gewand'

Ma m�re a maintes robes dor�es.'

- Mein Vater, mein Vater, und h�rest du nicht,

- Mon p�re, mon p�re, et n'entends-tu pas,

Was Erlenk�nig mir leise verspricht?

Ce que le Roi des Aulnes me promet tout bas ?

- Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,

- Sois calme, reste calme mon fils,

In d�rren Bl�ttern s�uselt der Wind.

Dans les feuilles s�ches murmure le vent.

Retrouvez la suite du po�me ici : https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-38484.php

Exercice

Remettez dans l'ordre les phrases du texte.

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind traduction
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind traduction
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind traduction
Avanc�
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind traduction
Tweeter Partager
Exercice d'allemand "Roi des Aulnes (1)" créé par fredinouk avec le g�n�rateur de tests - cr�ez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fredinouk]
Voir les statistiques de r�ussite de ce test d'allemand

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind traduction
Merci de vous connecter � votre compte pour sauvegarder votre r�sultat.

Mode d'emploi : Cliquez sur un �l�ment puis sur 'Monter' ou 'Descendre' pour le placer dans la liste. Lisez bien la consigne pour voir dans quel ordre placer les �l�ments.


Fin de l'exercice d'allemand "Roi des Aulnes (1)"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur le m�me th�me : Po�mes