Übersetzung in Englisch
Alle meine Freunde sagen: "Lass die Finger von ihr"
All my friends say: "Keep your fingers away from her."
Denn ich bin kaum noch zu ertragen, ich red immer von dir
Because I'm almost unbearable, I'm always talking about you
Denn du bist online, doch du schreibst nicht und ich schlage auf den Schreibtisch
Although you are online, you are not writing and I am pummeling to the table
Frag mich, ob du gerade alleine bist, oder fühlst du grad das gleiche?
Asking me, whether you are now alone, or whether you feel the same
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt, und du mich berührst
Because always, when you sit opposite to me, and touching me
Hab ich das Gefühl dass es so wie früher ist
I have the feeling that it is like it was in the past
Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Briefe an dich schreib
I only want you to know, how often do I write letters for you
Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so′n scheiß
Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so′n scheiß
Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Lieder für dich schreib
I only want you to know, how often do I write songs for you
Und sie niemandem zeig, weil ich will dass niemand davon weiß
And show them to nobody, because I want noone to know about this
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
And I write SMS, but I don't send them
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Whether you are online I have been checking so often
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
I was at your door, I just didn't knock
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
I Just wanted to see if somebodies with you
Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen
All my friends are giving advices, that I have to get you out of my head
Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre
They really don't know what they are saying, to forget about you takes ages
Und ich geh kaum noch auf die Straße, denn ich seh überall nur Paare
And I am barely going out to the street, because I only see pairs there
“Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Briefe an dich schreib— SDP feat. Adel Tawil
Und trägt 'ne andre deinen Namen, ja dann raubts mir fast den Atem
And if someone else takes your name, that would take my breath
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
Every time some Woman has the same parfume
Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst
I am imagining that you stays above me at that moment
Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Briefe an dich schreib
I only want you to know, how often do I write letters for you
Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so ′n scheiß
Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so ′n scheiß
Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Lieder für dich schreib
I only want you to know, how often do I write songs for you
Und sie niemandem zeig, weil ich will dass niemand davon weiß
And show them to nobody, because I want noone to know about this
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
And I write SMS, but I don't send them
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Whether you are online I have been checking so often
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
I was at your door, I just didn't knock
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
I Just wanted to see if somebodies with you
Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Briefe an dich schreib
I only want you to know, how often do I write letters for you
Und sie wieder zerreiß, und dass ich dich liebe und so 'n scheiß
And than tear them up, and that I love you and further shits
Ich will nur dass du weißt, wie oft ich Lieder für dich schreib
I only want you to know, how often do I write songs for you
Und sie niemandem zeig, weil ich will dass niemand davon weiß
And show them to nobody, because I want noone to know about this
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
And I write SMS, but I don't send them
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Whether you are online I have been checking so often
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
I was at your door, I just didn't knock
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
I Just wanted to see if somebodies with you
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Dag Alexis Kopplin
11 Übersetzungen verfügbar