Top reviews from the United States
There are 0 reviews and 0 ratings from the United States
Top reviews from other countries
1.0 out of 5 stars Hatte mir mehr erwartet
Reviewed in Germany 🇩🇪 on November 15, 2014
Der Schauspieler gehört definitiv zu meinen Favoriten, aber leider ist der Film extrem langweilig, die DVD Qualität jedoch super und auch keine weiteren Probleme. Meine Bewertung ist ausschließlich für den Film und nicht die DVD.
1.0 out of 5 stars Grottenschlechter Inhalt!
Reviewed in Germany 🇩🇪 on January 29, 2014
Ich kann leider nicht gar keinen Stern geben. Wenn es ginge gäbe es keinen. Wir haben eine umfangreiche Filmsammlung und viiiiieeeeeele Filme bereits gesehen, aber dieser ist der schlechteste überhaupt gewesen. Absoluter, hirnloser Bulls***!
5.0 out of 5 stars Den Baum vor lauter Bäumen nicht sehen
Reviewed in Germany 🇩🇪 on August 26, 2013
Ich war von dem Film so positiv überrascht, dass ich auch positives Feedback zurücklassen wollte.
Der Film ist einfach nur gesellschaftskritisch und parodiert unser alltägliches Verhalten in der Arbeit, im Privatleben, in unserem Konsumverhalten etc.
Dabei tut er dies auf eine ungewohnt direkte Art und Weise.
Anstatt Dinge schön zu reden, wird
alles ungefiltert kommuniziert. Die allgemeine Begrüßung ist der Mittelfinger und das leckere Sonntagsessen ist eigentlich nur stärker gebuttert (wir packen doch auch nur Zucker und Fett in die Soßen).
Bis auf ein paar wenige Ausrutscher, bleibt der Film seiner selbst geschaffenen Logik treu.
Diese Komödie ist ein Drama per Excellence, sollte aber nicht konsumiert werden, wenn man gerne vorgekauten Mainstreambrei schlürft.
1.0 out of 5 stars Schlechtester Film ever.
Reviewed in Germany 🇩🇪 on July 31, 2013
Was Filme betrifft bin ich für alles offen. Aber dieser Film ist echt unterste Schublade. Man sieht das Leben eines Mannes in seiner Firma. Dort herrschte eine depressive Stimmung und es bringen sich einfach Leute um. Ich dachte der Film wird gegen Mitte oder Ende besser, aber er bleibt so bes*** wie er anfängt. Also schmeisst lieber euer geld zum Fenster raus, als dass ihr diesen Film kauft. TOTALER ROTZ
Deutsch Arabisch Deutsch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch
Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch Englisch Synonyme Arabisch Deutsch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch
Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch ukrainisch Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Diese Beispiele können
umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. go into the air go up in the air Dynamit mag da das beste Beispiel sein, doch jedes Gebäude, das schwere Maschinerie und Chemikalien beherbergt, kann wortwörtlich in die Luft gehen.
Dynamite might be the best example, but every building which makes use of heavy machinery and chemicals can literally blow up. Als Gegenmaßnahme kann man nicht auf Reaktoren verzichten, die Betreffenden können auch chemische Werke oder militärische Anlagen in die Luft gehen lassen oder
mit Gentechnik Katastrophen herbeiführen. As a countermeasure it is not possible to do without reactors, as those concerned can also blow up chemical plants or military installations or cause catastrophes by means of genetic engineering. Darum solltest du in
die Luft gehen, für einen beeindruckenden Blick und eine romantische Reise. That's why you should take to the air for an impressive view and a romantic journey. Jedes Mal wenn wir in die Luft gehen, trotzen unsere schweren Knochen und
federlosen Arme der Natur. Every time we take to the air, our heavy bones and featherless arms are defying nature. Vick wird in die Luft gehen wenn sie herausfindet dass wir hier eingebrochen sind.
Vick will go ballistic if she found out we broke in here. Bei einem Tandemflug mit einem Fluglehrer können Sie aus einer Höhe von 2.100 Metern sicher in die Luft gehen.
Take to the air in perfect safety from 3,900 feet (2,100 meters) on a tandem flight with an instructor. Der Motor qualmt ganz schön, sieht so aus als ob er jede Sekunde in die Luft gehen könnte. Engine's smoking pretty bad, looks like it could
blow up any second. Ich höre ständig, wie diese Sachen in die Luft gehen. I hear these things blow up all the time.
Wenn wir nicht vorher in die Luft gehen.
Wenn man lieber in die Luft gehen will, statt auf die Autobahn, dann gibt es Wingly.
If you would rather take to the air instead of the highway, then there's Wingly.
Fluganfänger und Gelegenheitspiloten sollten hier niemals ohne fachkundige Betreuung im Frühjahr und Sommer in die Luft gehen!
Those new to flying and occasional pilots should never take to the air here without specialist supervision in spring and in summer!
Auch Sie können zum Swimming-Pool oder einfach in die Luft gehen.
Dann dürfen Sie noch JetSki fahren und beim Parasailing so richtig in die Luft gehen.
But that's not all; you will also drive JetSki and go up in the air with Parasailing.
Der wirkt wie eine rudimentäre Bombe und lässt den Bunker in die Luft gehen.
This creates a primitive bomb and the bunker explodes.
Deshalb musst du nicht gleich in die Luft gehen.
Du solltest jetzt in die Luft gehen.
Wir würden alle in die Luft gehen.
Ich wollte nicht so in die Luft gehen.
Der Zünder lässt die Friedensgespräche in die Luft gehen.
Trigger also blows up peace talks.
Der ganze Laden könnte in die Luft gehen.
But the whole place could go up.
Ergebnisse: 179. Genau: 179. Bearbeitungszeit: 296 ms.
Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900
Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200